Текст и перевод песни Adamo - La Femme que j'aime
La Femme que j'aime
The Woman I Love
La
femme
que
j'aime
est
un
pays
dont
le
ciel
n'est
jamais
le
même
The
woman
I
love
is
a
country
where
the
sky
is
never
the
same
Sous
le
soleil
ou
sous
la
pluie
à
l'infini
je
m'y
promène
In
the
sunshine
or
in
the
rain
to
infinity
I
walk
there
Je
n'veux
rien
perdre
du
poëme,
la
femme
que
j'aime
est
mon
pays
I
don't
want
to
lose
anything
of
the
poem,
the
woman
I
love
is
my
country
La
femme
que
j'aime
est
un
abri,
aucune
laideur
n'y
pénètre
The
woman
I
love
is
a
shelter,
no
ugliness
can
enter
it
Entre
le
béton
et
le
gris
il
y
a
des
fleurs
à
sa
fenètre
Between
the
concrete
and
the
gray
there
are
flowers
at
her
window
Je
peux
m'y
faire
tout
petit
la
femme
que
jaime
est
mon
abri
I
can
make
myself
very
small,
the
woman
I
love
is
my
shelter
La
femme
que
j'aime
est
mon
dimanche
The
woman
I
love
is
my
Sunday
C'est
du
bonheur
dont
je
m'habille
It
is
happiness
that
I
dress
in
La
femme
que
j'aime
est
ma
revanche
The
woman
I
love
is
my
revenge
Le
côté
soleil
de
ma
vie
The
sunny
side
of
my
life
La
femme
que
j'aime
est
une
nuit
où
le
temps
n'a
plus
rien
à
faire
The
woman
I
love
is
a
night
where
time
has
nothing
more
to
do
Sur
une
étoile
notre
lit
s'envole
à
mille
années
lumières
On
a
star,
our
bed
flies
a
thousand
light
years
away
Et
quand
nous
revenons
sur
terre
il
fait
tendresse
sur
la
vie
And
when
we
return
to
earth,
tenderness
breathes
on
life
La
femme
que
j'aime
est
une
histoire
que
m'a
racontée
mon
destin
The
woman
I
love
is
a
story
that
my
destiny
told
me
Je
l'ai
gravée
dans
ma
mémoire
je
ne
veux
pas
en
voir
la
fin
I
engraved
it
in
my
memory,
I
don't
want
to
see
the
end
of
it
Car
je
veux
vivre
pour
y
croire,
la
femme
que
j'aime
est
mon
histoire
Because
I
want
to
live
to
believe
in
it,
the
woman
I
love
is
my
story
La
femme
que
j'aime
est
mon
dimanche
The
woman
I
love
is
my
Sunday
C'est
du
bonheur
dont
je
m'habillle
It
is
happiness
that
I
dress
in
La
femme
que
j'aime
est
ma
revanche
The
woman
I
love
is
my
revenge
Le
côté
soleil
de
ma
vie
The
sunny
side
of
my
life
La
femme
que
j'aime
est
un
pays
sont
le
ciel
n'est
jamais
le
même
The
woman
I
love
is
a
country
where
the
sky
is
never
the
same
Sous
le
soleil
ou
sous
la
pluie
à
l'infini
je
m'y
promène
In
the
sunshine
or
in
the
rain
to
infinity
I
walk
there
Je
m'y
promène
I
walk
there
Je
m'y
pro...
I
walk
the...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: salvatore adamo, pierre billon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.