Текст и перевод песни Adamo - La Part de l'ange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Part de l'ange
Доля ангела
On
s?
accroche?
des
souvenirs
Мы
цепляемся
за
воспоминания,
Des
photos
devant
des
jets
d?
eau
За
фотографии
у
фонтанов,
Mais
on
a
beau
les
embellir
Но
как
бы
мы
их
ни
приукрашивали,
A
l?
horizon
rien
de
nouveau
На
горизонте
ничего
нового.
Mais
c?
est
d?
j?
bien
d?
tre?
deux
Но
уже
хорошо,
что
нас
двое,
Les
h?
rissons
ont
leur
distance
У
ежей
есть
своя
дистанция,
On
se
regarde
au
fond
des
yeux
Мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
Et
on
se
cherche
dans
le
silence
И
ищем
друг
друга
в
тишине.
Pour
retrouver
la
part
de
l?
ange
Чтобы
найти
долю
ангела,
Qui
s?
est
perdue
au
long
des
jours
Которая
потерялась
в
течение
дней,
Dans
une
histoire
o?
se
m?
langent
В
истории,
где
смешались
Les
d?
chirures,
les
mots
d?
amour
Разрывы
и
слова
любви.
Pour
retrouver
la
part
de
l?
ange
Чтобы
найти
долю
ангела,
Ensemble
nous
nous
envolons
Вместе
мы
взлетаем,
Loin
du
banal
o?
tout
se
range
Вдали
от
банальности,
где
все
упорядочено,
Et
nous
r?
vons?
l?
unissons
И
мы
мечтаем,
объединяемся
там.
Quelques
sourires
et
quelques
larmes
Несколько
улыбок
и
несколько
слез,
Des
moments
qui
nous
ont
fait
peur
Моменты,
которые
нас
пугали,
Parfois
ouvert,
parfois
en
armes
Иногда
открытые,
иногда
вооруженные,
Impr?
visibles
sont
les
c?
urs
Невидимы
наши
сердца.
Nous
refaisons
tous
les
chemins
Мы
снова
проходим
все
пути,
Qui
ont
dessin?
s
notre
vie
Которые
начертали
нашу
жизнь,
Entre
les
ronces
et
le
jasmin
Между
терновником
и
жасмином,
Il
suffirait
d?
un
rien,
d?
un
si.
Достаточно
было
бы
мелочи,
пустяка.
Pour
retrouver
la
part
de
l?
ange
Чтобы
найти
долю
ангела,
Qui
s?
est
perdue
au
long
des
jours
Которая
потерялась
в
течение
дней,
Revivre
l?
motion?
trange
Пережить
странное
чувство,
Qu?
est
le
premier
frisson
d?
amour
Что
есть
первый
трепет
любви.
Pour
retrouver
la
part
de
l?
ange
Чтобы
найти
долю
ангела,
Ensemble
nous
nous
envolons
Вместе
мы
взлетаем,
Loin
du
banal
o?
tout
se
range
Вдали
от
банальности,
где
все
упорядочено,
Et
nous
r?
vons?
l?
unissons
И
мы
мечтаем,
объединяемся
там.
Pour
retrouver
la
part
de
l?
ange
Чтобы
найти
долю
ангела,
Qui
s?
est
perdue
au
long
des
jours
Которая
потерялась
в
течение
дней,
Dans
une
histoire
o?
se
m?
langent
В
истории,
где
смешались
Les
d?
chirures,
les
mots
d?
amour
Разрывы
и
слова
любви.
Pour
retrouver
la
part
de
l?
ange
Чтобы
найти
долю
ангела,
Ensemble
nous
nous
envolons
Вместе
мы
взлетаем,
Loin
du
banal
o?
tout
se
range
Вдали
от
банальности,
где
все
упорядочено,
Et
nous
r?
vons?
l?
unissons.
И
мы
мечтаем,
объединяемся
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: salvatore adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.