Adamo - Le Grand Jeu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adamo - Le Grand Jeu




Le Grand Jeu
Большая игра
Ton doux regard
Твой нежный взгляд
Et ton sourire
И твоя улыбка
Tes grands yeux noirs
Твои большие чёрные глаза
il se mire
В которых он отражается
Et moi, je dois sauver la face
А я должен сохранить лицо
Et moi, je dois faire la grimace
А я должен кривляться
Quand dans mon cœur tout est chagrin
Когда в моём сердце всё печально
On est heureux
Мы счастливы
(Shalala shalala shalala)
(Ша-ла-ла ша-ла-ла ша-ла-ла)
En apparence
На вид
(Shalala shalala shalala)
(Ша-ла-ла ша-ла-ла ша-ла-ла)
C'est le grand jeu
Это большая игра
(Shalala shalala shalala)
(Ша-ла-ла ша-ла-ла ша-ла-ла)
L'indifférence
Безразличие
(Shalala shalala shalala)
(Ша-ла-ла ша-ла-ла ша-ла-ла)
Mais je sens comme une blessure
Но я чувствую словно рану
Ce grand amour qui me torture
Эту большую любовь, что меня мучает
Et qui n'en finira jamais
И которая никогда не закончится
(Shalala shalala shalala)
(Ша-ла-ла ша-ла-ла ша-ла-ла)
Je voudrais t'emmener loin de ce bal
Я хотел бы увести тебя подальше от этого бала
Loin de tous ces pantins
Подальше от всех этих марионеток
De tes yeux, j'attends comme un signal
От твоих глаз я жду словно сигнала
Mais en vain
Но тщетно
On a eu tort
Мы были неправы
(Shalala shalala shalala)
(Ша-ла-ла ша-ла-ла ша-ла-ла)
Je veux maudire
Я хочу проклясть
(Shalala shalala shalala)
(Ша-ла-ла ша-ла-ла ша-ла-ла)
L'orgueil si fort
Гордость такую сильную
(Shalala shalala shalala)
(Ша-ла-ла ша-ла-ла ша-ла-ла)
Qui nous déchire
Что нас разрывает
(Shalala shalala shalala)
(Ша-ла-ла ша-ла-ла ша-ла-ла)
Et malgré que tes yeux m'ignorent
И несмотря на то, что твои глаза меня игнорируют
Tout doucement mes yeux t'implorent
Совсем тихо мои глаза тебя умоляют
Comme une lueur dans la nuit
Словно проблеск в ночи
Crédits paroles: paroles ajoutées par poussin285
Автор слов: слова добавлены пользователем poussin285
MP3
MP3
Autres paroles de Salvatore Adamo
Другие песни Сальваторе Адамо
Inch' Allah
Inch' Allah
Tombe La Neige
Падает снег
Mes Mains Sur Tes Hanches
Мои руки на твоих бедрах
Vous Permettez, Monsieur?
Вы позволите, месье?
C'est Ma Vie
Это моя жизнь
Une Mèche De Cheveux
Локон волос
La Nuit
Ночь
Les Filles Du Bord De Mer
Девушки с побережья
J'avais Oublié Que Les Roses Sont Roses
Я забыл, что розы - это розы
Mademoiselle, Attendez
Мадемуазель, подождите
Une Larme Aux Nuages
Слеза в облаках
Quand Les Roses
Когда розы
Si Jamais
Если когда-нибудь
Le Ruisseau De Mon Enfance
Ручей моего детства
Comme Toujours
Как всегда
Si Tu Etais
Если бы ты была
Mourir Dans Tes Bras
Умереть в твоих объятиях
Quand Tu Reviendras
Когда ты вернёшься
Il N'y a Pas D'amour Sans Peine
Нет любви без боли
Dolce Paola
Дольче Паола
Viens Ma Brune
Приди, моя брюнетка
Ton Nom
Твоё имя
Amour Perdu
Потерянная любовь
Le Barbu Sans Barbe
Бородатый без бороды
F Comme Femme
Ж как женщина
Inch alla
Inch alla
Petit Bonheur
Маленькое счастье
En Blue-jeans Et Blouson D'cuir
В джинсах и кожаной куртке
Les Collines De Rabiah
Холмы Рабиа
Pauvre Verlaine
Бедный Верлен
Crier Ton Nom
Кричать твоё имя
J'aime
Я люблю
Plus Fort Que Le Temps
Сильнее времени
Sois Heureuse Rose
Будь счастлива, роза
L'amour Te Ressemble
Любовь похожа на тебя
J'te Lâche Plus
Я тебя больше не отпущу
Notre Roman
Наш роман
Je Vous Offre
Я дарю вам
Femme Aux Yeux D'amour
Женщина с глазами любви
Manuel
Мануэль
Tenez-vous Bien
Держитесь крепче
A Demain Sur La Lune
До завтра на Луне
Dans Le Vert De Ses Yeux
В зелени её глаз
Ensemble
Вместе
Sans Toi, Ma Mie
Без тебя, моя милая
N'est-ce Pas Merveilleux?
Разве это не чудесно?
Ballade à La Pluie
Баллада дождю
Ma Tête
Моя голова
Le Mauvais Garçon
Плохой парень
Affida Una Lacrima Al Vento
Слеза на ветру (Affida Una Lacrima Al Vento)
En Bandoulière
Через плечо
Elle ...
Она ...
Cher amour
Дорогая любовь
N'est-ce pas merveilleux
Разве это не чудесно
Je vous parle d'un ami
Я говорю вам о друге
Sans toi ma mie
Без тебя, моя милая
Mon agenda (Comment veux-tu que je t'oublie?)
Мой дневник (Как ты хочешь, чтобы я тебя забыл?)
Le monde à mal
Мир болен
Alan et la pomme
Алан и яблоко
Vous permettez monsieur
Вы позволите, месье
Si tu t'en vas
Если ты уйдешь
La fête
Праздник
Au café du temps perdu
В кафе потерянного времени
Une mèche de cheveux (Live)
Локон волос (Live)
mon cœur me porte
Туда, куда ведет меня мое сердце
Elle m'ensoleille
Она меня озаряет
Le bien que tu me fais
Добро, которое ты мне делаешь
Un jour sans toi
День без тебя
La femme que j'aime
Женщина, которую я люблю
Mis Manos en Tu Cintura
Мои руки на твоих бедрах (Mis Manos en Tu Cintura)
Les filles du bord de mer (Live 2004)
Девушки с побережья (Live 2004)
La Noche
Ночь (La Noche)
Avec toi
С тобой
Et si elle vous demande
И если она тебя спросит
En blue-jeans et blouson de cuir
В джинсах и кожаной куртке
La grande roue
Колесо обозрения
Cara bambina
Милая девочка (Cara bambina)
J'ai raté le coche
Я упустил шанс
Toutes seules
Совсем одни
La boîte à souvenirs
Шкатулка с воспоминаниями
Parlons en du bonheur
Поговорим о счастье
Pendant que tu dors
Пока ты спишь
On n'peut pas s'quitter
Мы не можем расстаться
Lâche pas ton rêve
Не бросай свою мечту
De toi à moi
От тебя ко мне
Tombe la neige (Live)
Падает снег (Live)
Fais-toi croque-mort (Che Funerale)
Стань гробовщиком (Fais-toi croque-mort (Che Funerale))
Printemps sous la neige
Весна под снегом
La colombe
Голубка
Quiero
Quiero
Sacrée toi
Святая ты
Marie-Marie
Мари-Мари
Quelques mots de toi
Несколько слов от тебя
En Bandolera
Через плечо (En Bandolera)
Les portes du ciel
Врата небес
Ella
Она (Ella)
Alice
Алиса
Recommencer
Начать сначала
Ricordi
Воспоминания (Ricordi)
Mes mains sur tes hanches (Live)
Мои руки на твоих бедрах (Live)
Télécharger les sonneries de "Salvatore Adamo" sur ton portable
Скачать рингтоны "Сальваторе Адамо" на свой мобильный
Commentaires
Комментарии
Postez une réaction pour S
Оставьте отзыв для S





Авторы: Salvatore Adamo, Joseph Elie De Boeck, Oscar Saintal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.