Текст и перевод песни Adamo - Le Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'il
était
beau,
le
silence
How
beautiful
it
was,
the
silence
Quand
il
voulait
tout
dire
When
it
wanted
to
say
everything
Lorsque
l'amour
en
partance
When
love
was
leaving
Nous
promettait
son
empire
Promising
us
its
empire
Lorsqu'au
bout
de
nos
errances
When
at
the
end
of
our
wanderings
Nous
nous
trouvions
enfin
We
finally
found
each
other
Qu'il
était
beau,
le
silence
How
beautiful
it
was,
the
silence
Lorsque
les
mots
étaient
vains
When
words
were
useless
Mais
qu'il
est
lourd,
le
silence
But
how
heavy
it
is,
the
silence
Quand
il
ne
dit
plus
rien...
When
it
says
nothing...
Quand
chacun
dans
sa
nuit
When
each
of
us
in
our
night
Attend
l'aurore
Waits
for
the
dawn
Nous
aimons-nous
encore
Do
we
still
love
each
other
À
chacun
ses
regrets...
Each
of
us
with
our
regrets...
Mais
où
aller...
que
faire
But
where
to
go...
what
to
do
On
en
peut
plus
se
taire
We
can't
be
silent
any
longer
Alors
je
dis
ton
nom
So
I
say
your
name
Et
toi,
tu
dis
Amour
And
you
say
Love
Et
moi,
je
te
réponds
And
I
say
to
you
Vieillirons-nous
un
jour
Will
we
grow
old
together
Qu'il
était
beau
le
silence
How
beautiful
was
the
silence
Quand
il
sous-entendait
When
it
implied
Une
infinie
concordance
An
infinite
harmony
De
tous
nos
rêves
secrets
Of
all
our
secret
dreams
C'est
vrai
qu'il
était
d'or
It
is
true
that
it
was
of
gold
Et
de
poussière
d'étoiles
And
of
stardust
Riche
de
tous
les
accords
Rich
in
all
the
chords
Des
choeurs
des
cathédrales
Of
the
choirs
of
cathedrals
On
s'attend
tous
les
soirs
We
meet
every
night
Sur
le
quai
des
départs
On
the
dock
of
departures
Veux-tu
qu'on
lève
l'ancre
Do
you
want
to
set
sail
Vers
de
clairs
lendemains
Towards
bright
tomorrows
Mais
qu'est-ce
qui
nous
retient
But
what
is
holding
us
back
Cloués,
la
peur
au
ventre
Nailed,
fear
in
our
belly
Alors,
je
dis
ton
nom
So
I
say
your
name
Et
toi,
tu
dis
Amour
And
you
say
Love
Et
moi,
je
te
réponds
And
I
say
to
you
Vieillirons-nous
un
jour
Will
we
grow
old
together
Qu'il
était
beau,
le
silence
How
beautiful
it
was,
the
silence
Qu'il
était
beau,
le
silenc
How
beautiful
it
was,
the
silen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.