Текст и перевод песни Adamo - Le Silence
Qu'il
était
beau,
le
silence
Что
он
был
прекрасен,
тишина
Quand
il
voulait
tout
dire
Когда
он
хотел
все
рассказать
Lorsque
l'amour
en
partance
Когда
любовь
уходит,
Nous
promettait
son
empire
Обещал
нам
свою
империю
Lorsqu'au
bout
de
nos
errances
Когда
в
конце
наших
странствий
Nous
nous
trouvions
enfin
Наконец
мы
нашли
друг
друга
Qu'il
était
beau,
le
silence
Что
он
был
прекрасен,
тишина
Lorsque
les
mots
étaient
vains
Когда
слова
были
напрасны
Mais
qu'il
est
lourd,
le
silence
Но
как
он
тяжел,
тишина
Quand
il
ne
dit
plus
rien...
Когда
он
больше
ничего
не
скажет...
Quand
chacun
dans
sa
nuit
Когда
каждый
в
своей
ночи
Attend
l'aurore
Жди
рассвета
Nous
aimons-nous
encore
Мы
все
еще
любим
друг
друга
À
chacun
ses
regrets...
Каждому
свое
сожаление...
Mais
où
aller...
que
faire
Но
куда
идти
...
что
делать
On
en
peut
plus
se
taire
Мы
больше
не
можем
молчать
Alors
je
dis
ton
nom
Тогда
я
назову
твое
имя.
Et
toi,
tu
dis
Amour
А
ты
говоришь
Любовь
Et
moi,
je
te
réponds
А
я
тебе
отвечу.
Vieillirons-nous
un
jour
Станем
ли
мы
когда-нибудь
старше
Qu'il
était
beau
le
silence
Что
было
красиво
в
тишине
Quand
il
sous-entendait
Когда
он
подразумевал
Une
infinie
concordance
Бесконечное
соответствие
De
tous
nos
rêves
secrets
Из
всех
наших
тайных
мечтаний
C'est
vrai
qu'il
était
d'or
Это
правда,
что
он
был
золотым
Et
de
poussière
d'étoiles
И
звездной
пыли
Riche
de
tous
les
accords
Богатый
всеми
соглашениями
Des
choeurs
des
cathédrales
Хоры
соборов
On
s'attend
tous
les
soirs
Мы
ждем
каждую
ночь
Sur
le
quai
des
départs
На
причале
отправления
Veux-tu
qu'on
lève
l'ancre
Хочешь,
мы
поднимем
якорь?
Vers
de
clairs
lendemains
К
ясному
завтрашнему
дню
Mais
qu'est-ce
qui
nous
retient
Но
что
нас
сдерживает
Cloués,
la
peur
au
ventre
Пригвожденные,
страх
в
животе
Alors,
je
dis
ton
nom
Итак,
я
называю
твое
имя
Et
toi,
tu
dis
Amour
А
ты
говоришь
Любовь
Et
moi,
je
te
réponds
А
я
тебе
отвечу.
Vieillirons-nous
un
jour
Станем
ли
мы
когда-нибудь
старше
Qu'il
était
beau,
le
silence
Что
он
был
прекрасен,
тишина
Qu'il
était
beau,
le
silenc
Что
он
был
красив,
молчалив
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.