Adamo - Les filles du bord de mer - 2005 Remastered Version - перевод текста песни на английский

Les filles du bord de mer - 2005 Remastered Version - Adamoперевод на английский




Les filles du bord de mer - 2005 Remastered Version
The Girls on the Beach - 2005 Remastered Version
Je me souviens du bord de mer
I remember the beach
Avec ses filles au teint si clair
With its girls with such fair skin
Elles avaient l'âme hospitalière
They had hospitable souls
C'était pas fait pour me déplaire
It was not made to displease me
Naives autant qu'elles étaient belles
Naive as they were beautiful
On pouvait lire dans leurs prunelles
You could read in their eyes
Qu'elles voulaient pratiquer le sport
That they wanted to practice sports
Pour garder une belle ligne de corps
To keep a beautiful body line
Et encore, et encore
And again, and again
Z'auraient pus danser la java
They should have been able to dance the java
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
The girls on the beach were great
Z'étaient faites pour qui savait y faire
They were made for those who knew how to deal with them
Y'en avait une qui s'apelait Eve
There was one named Eve
C'était vraiment la fille d'mes rêves
She was truly the girl of my dreams
Elle n'avait qu'un seul défaut
She had only one flaw
Elle se baignait plus qu'il ne faut
She bathed more than she should
Plutôt qu'd'aller chez le masseur
Rather than going to the masseur
Elle invitait le premier baigneur
She invited the first bather
A tâter du côté de son coeur
To feel her heart
En douceur, en douceur
Gently, gently
En douceur et profondeur
Gently and deeply
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
The girls on the beach were great
Z'étaient faites pour qui savait y faire
They were made for those who knew how to deal with them
Lui pardonnant cette manière
Forgiving her for this manner
J'lui proposas de partager ma vie
I proposed to share my life with her
Mais dès que revint l'été
But as soon as summer came back
Je commençai à m'inquièter
I started to worry
Car sur les bords d'la Mer du Nord
Because on the shores of the North Sea
Elle se remit à faire du sport
She started to play sports again
Je tolérais ce violon d'Ingres
I tolerated this hobby
Sinon elle devenait malingre
Otherwise she would become sickly
Puis un beau jour j'en ai eu marre
Then one day I got fed up
C'était pis que la mer à boire
It was worse than drinking the sea
J'lai refilé à un gigolo
I gave her to a gigolo
Et j'ai nagé vers d'autres eaux
And I swam to other waters
En douceur, en douceur
Gently, gently
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
The girls on the beach were great
Z'étaient faites pour qui savait y faire
They were made for those who knew how to deal with them





Авторы: Adamo Salvatore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.