Adamo - Liebe Tag für Tag (Remastered) - перевод текста песни на русский

Liebe Tag für Tag (Remastered) - Adamoперевод на русский




Liebe Tag für Tag (Remastered)
Любовь изо дня в день (Remastered)
Die Nacht streifte noch die Hügel
Ночь еще скользила по холмам,
Mit dem Schatten ihrer Flügel,
Крылом своим тень бросая,
Als unter ihrem Baldachin
Когда под сенью звездной ночи
Schon der Morgen erschien.
Уже забрезжил новый день.
Was löst mich aus der Träume dunklem Schoß?
Что вырвало меня из темных грез?
Was reißt mich aus der finstern Tiefe los?
Что вызволило меня из мрачной бездны сна?
Die Sonnne stand auf einmal da
Вдруг солнце предо мной взошло,
Ist es ein Wunder, das mit mir geschah?
И чудо ли со мной произошло?
Sie lächelt: Ja!
Ты улыбнулась: Да!
Sie lächelt: Ja!
Ты улыбнулась: Да!
Sie lächelt: Ja!
Ты улыбнулась: Да!
Sie lächelt: Ja!
Ты улыбнулась: Да!
Sie lächelt ja, und niemals war ein Lächeln so voll süßer Zärtlichkeit
Ты улыбнулась, да, и никогда улыбка не была так полна сладкой нежности,
Sie lächelt sanft, und tausende von Blumen, sie erblühen weit und breit
Ты улыбнулась мягко, и тысячи цветов вдруг расцвели повсюду,
Sie lächelt weich und ich fühle mich geborgen wie ein Kind
Ты улыбнулась нежно, и я почувствовал себя защищенным, как дитя,
Wie neu erwacht, so wiegt mich sacht der Sommerwind.
Как будто вновь рожденный, меня ласкал легкий летний ветер.
Sie nährte mich mit Honig und mit Tau
Ты напоила меня медом и росой,
Und wie eine längst Vertraute
И словно давняя знакомая,
Ergriff sie bittend meine Hand
Ты взяла меня за руку,
Und zog mich an des Baches Rand
И повела к ручью.
Sie tauchte in die Wellen nieder
Ты окунулась в волны,
Gelöst und nackt die hellen Glieder
Раскрепощенная, обнаженная, светлая,
Und als sie mein Verlangen sah
И видя мое желание,
Da war es wie im Traum mir wieder:
Мне снова приснился сон:
Sie lächelt: Ja!
Ты улыбнулась: Да!
Sie lächelt: Ja!
Ты улыбнулась: Да!
Sie lächelt: Ja!
Ты улыбнулась: Да!
Sie lächelt: Ja!
Ты улыбнулась: Да!
Sie lächelt ja, beperlt von Tropfen schimmernd wie ein weiches Rosenblatt
Ты улыбнулась, да, в каплях воды, мерцая, как нежный лепесток розы,
Sie lächelt sanft, als Vogellied sie wiegend in den Schlaf gebettet hat
Ты улыбнулась нежно, словно птичья песня убаюкала тебя,
Sie lächelt noch, als ich mich ganz an sie verlor voll Seligkeit
Ты еще улыбалась, когда я весь растворился в тебе, в блаженстве,
Als ich erfuhr das höchste Glück und tiefstes Leid.
Когда я познал высшее счастье и глубочайшую печаль.
Sie lächelt warm, als sie aus bunten Blüten einen Kranz mir brachte
Ты тепло улыбнулась, когда сплела мне венок из ярких цветов,
Sie lächelt froh, als sie am Schluß den Himmel zum Geschenk mir machte
Ты радостно улыбнулась, когда в конце подарила мне небо,
Sie lächelt noch, als sie mir sagt: Für kurze Zeit verlass' ich Dich
Ты еще улыбалась, когда сказала: " ненадолго я покину тебя",
Doch bleib' ich nah, bin für Dich da, wenn Du mich rufst, dann komme ich
Но я буду рядом, я буду здесь для тебя, когда ты позовешь меня, я приду.
Freiheit nennt man mich, Freiheit, Freiheit, Freiheit!
Свобода зовут меня, свобода, свобода, свобода!





Авторы: Eckhart Hachfeld, Salvatore Adamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.