Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mari modèle
Der Mustergatte
Quand
elle
a
sonné
à
ma
porte
pour
vendre
ses
bijoux
à
deux
sous
Als
sie
an
meine
Tür
klopfte,
um
ihren
billigen
Schmuck
zu
verkaufen
Je
lui
dis
"Ma
femme
n'est
pas
là,
excusez-moi
Sagte
ich:
"Meine
Frau
ist
nicht
da,
entschuldigen
Sie
Mais
vos
bijoux,
j'm'en
fous!"
Aber
Ihr
Schmuck
interessiert
mich
nicht!"
Et
j'ai
bien
refermé
ma
porte
pour
retourner
à
mon
fourneau
Und
ich
schloss
die
Tür
fest,
um
zu
meinem
Herd
zurückzukehren
Surveiller
mon
gigot
d'agneau
qui
rissolait,
à
point,
juste
ce
qu'il
faut
Überwache
mein
Lammkotelett,
das
goldbraun
brutzelte,
genau
richtig,
punktgenau
Je
suis
ce
qu'on
appelle
le
mari
modèle
Ich
bin,
was
man
einen
Mustergatten
nennt
J'entends
du
bruit
à
ma
fenêtre,
oh
là
là
là,
qui
est-ce
encore?
Ich
höre
Lärm
an
meinem
Fenster,
oje,
wer
ist
es
nun
schon
wieder?
Je
la
vois
et
cette
fois,
elle
veut
me
fourguer
une
gourmette
plaquée
or
Ich
sehe
sie
und
diesmal
will
sie
mir
eine
vergoldete
Kette
andrehen
Je
lui
dis
"Mam'zelle,
je
suis
en
vacances
Ich
sage:
"Fräulein,
ich
hab
Urlaub
J'aimerais
bien
qu'on
me
fiche
la
paix!"
Ich
möchte
in
Ruhe
gelassen
werden!"
Et
pour
qu'elle
me
comprenne
bien
Und
damit
sie
es
endlich
versteht
Sans
regrets,
je
lui
claque
les
volets
au
nez,
oh
yè
Hab
ich
ohne
Bedauern
die
Läden
vor
ihrer
Nase
zugeknallt,
oh
ja
Je
suis
ce
qu'on
appelle
le
mari
modèle
Ich
bin,
was
man
einen
Mustergatten
nennt
Vade
retro,
go
go
go
go,
vade
retro,
go
go
go
go
Vade
retro,
go
go
go
go,
vade
retro,
go
go
go
go
Je
finis
le
gigot,
je
choisis
le
programme,
he
m'installe
devant
la
télé
Ich
beende
das
Kotelett,
wähle
das
Programm,
setze
mich
vor
den
Fernseher
Je
crois
rêver
car
la
bonne
femme
Ich
glaub
zu
träumen,
denn
diese
Frau
Commence
à
me
parler
par
la
cheminée,
oh
non!
Fängt
durch
den
Kamin
an
mit
mir
zu
reden,
oh
nein!
Bien
sûr,
j'ai
dû
sortir
l'échelle,
fallait
bien
qu'elle
descende
du
toit
Natürlich
holte
ich
die
Leiter,
sie
musste
ja
vom
Dach
runter
Elle
me
tombe
dans
les
bras
mais,
halte
là,
j'ai
dit
"On
m'la
fait
pas!"
Sie
fällt
in
meine
Arme,
aber
stopp,
ich
sagte:
"Bei
mir
klappt
das
nicht!"
Je
suis
ce
qu'on
appelle
le
mari
modèle
Ich
bin,
was
man
einen
Mustergatten
nennt
Vade
retro,
go
go
go
go,
vade
retro,
go
go
go
go
Vade
retro,
go
go
go
go,
vade
retro,
go
go
go
go
Je
suis
enfin
monté
dans
ma
chambre
pour
un
repos
bien
mérité
Endlich
geh
ich
rauf
ins
Schlafzimmer
für
verdiente
Ruhe
Je
suis
à
peine
dans
mon
plumard
Kaum
lieg
ich
in
meinem
Bett
Qu'elle
sort
du
placard
pour
me
border
Da
kommt
sie
aus
dem
Schrank,
um
mich
zuzudecken
Alors,
si
vous
voyez
ma
femme,
dites-lui
qu'elle
se
fait
des
idées
Also,
wenn
ihr
meine
Frau
seht,
sagt
ihr,
sie
macht
sich
falsche
Gedanken
Y'avait
pas
de
quoi
faire
un
drame
Es
gab
keinen
Grund
für
ein
Drama
Pour
un
cheveu
noir
trouvé
sur
l'oreiller
Wegen
eines
schwarzen
Haars
gefunden
auf
dem
Kissen
Je
suis
ce
qu'on
appelle
le
mari
modèle
Ich
bin,
was
man
einen
Mustergatten
nennt
Vade
retro,
go
go
go
go,
vade
retro,
go
go
go
go
Vade
retro,
go
go
go
go,
vade
retro,
go
go
go
go
Vade
retro,
go
go
go
go,
go
go
go
go,
go
go
go
go,
vade
retro.
Vade
retro,
go
go
go
go,
go
go
go
go,
go
go
go
go,
vade
retro.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.