Adamo - Mauvais garçon - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adamo - Mauvais garçon - Remastered




Mauvais garçon - Remastered
Bad Boy - Remastered
Ce jour-là, dans ce vieux bistrot, au bout du monde de mes souvenirs
That day, in that old tavern, at the end of the world of my memories
J'avais bu un peu plus qu'il ne faut, ça me faisait mal de réfléchir
I had drunk a little more than I should, it made me feel bad to think
J'étais rond, j'en avais le droit, elle me quittait à tout jamais
I was round, I had the right, she was leaving me forever
Depuis, on me montre du doigt, encore un peu, on me pendait
Since then, they point their finger at me, a little more, they would hang me
Le mauvais garçon, le mauvais garçon
The bad boy, the bad boy
Mon Dieu, quelles façons! Oh oui, quel polisson!
My God, what ways! Oh yes, what a scoundrel!
Ce fameux jour j'ai osé m'endimancher un jour de semaine
That famous day when I dared to dress up on a weekday
Les commères se sont demandé pourquoi je me donnais cette peine
The gossips wondered why I was giving myself such trouble
Et quand le soir je suis r'passé en tenant Poupée par la main
And when in the evening I passed by again, holding Poupée by the hand
Les commères se sont alarmées comme si j'avais volé leur pain
The gossips were alarmed as if I had stolen their bread
Le mauvais garçon, le mauvais garçon
The bad boy, the bad boy
Mon Dieu, quelles façons! Oh oui, quel polisson!
My God, what ways! Oh yes, what a scoundrel!
Déterrons la langue de guerre, réunissons le comité
Let's start a war, let's gather the committee
Mettons chauffer toutes les cafetières, excitons la curiosité
Let's heat up all the coffee pots, let's excite curiosity
Bien que mon quartier soit des plus beaux
Although my neighborhood is one of the most beautiful
Je vais le quitter, je le crains
I will leave it, I'm afraid
J'entends plus le chant des oiseaux car elles bourdonnent dès le matin
I can no longer hear the birds singing because they buzz as early as the morning
Le mauvais garçon, le mauvais garçon
The bad boy, the bad boy
Mon Dieu, quelles façons! Oh oui, quel polisson!
My God, what ways! Oh yes, what a scoundrel!
Papalapampam...
Papalapampam...





Авторы: Adamo Salvatore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.