Adamo - Mon douloureux Orient - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adamo - Mon douloureux Orient




Mon douloureux Orient
My Sorrowful Middle East
Mon Orient déchiré, mon douloureux Orient
My shattered Middle East, my sorrowful Middle East
Ton beau ciel étoilé a viré rouge sang
Your beautiful starry sky has turned blood red
Mon Orient tourmenté, mon souvenir brûlant
My tormented Middle East, my searing memory
Hier je t′ai chanté, je te pleure à présent
Yesterday I sang your praises, today I weep for you
Car j'étais près de toi, l′autre jour à Jénine
For I was near you, the other day in Jenin
Quand tu criais "pourquoi?" devant tes maisons en ruine
When you cried out "why?" before your ruined homes
Et mon coeur a saigné, un soir à Tel-Aviv
And my heart bled, one evening in Tel Aviv
Quand ta jeunesse a dansé jusqu'à ce que mort s'ensuive
When your youth danced until death ensued
Je ne sais plus que dire, je n′y comprends plus rien
I no longer know what to say, I no longer understand
As-tu vécu le pire ou n′est-il que pour demain?
Have you lived through the worst or is it yet to come?
Est-il fou d'espérer, voir un jour sur ta terre
Is it foolish to hope, to see one day on your land
Fils d′Allah et Yahvé, vivre en paix, si ce n'est en frères?
Sons of Allah and Yahweh, living in peace, if not as brothers?
Et quitter la vieille histoire, la maudite spirale
And leaving behind the old story, the cursed spiral
Se vider la mémoire des rancoeurs ancestrales
Emptying your memory of ancestral grudges
Et briser ce sortilège qui te vole tes enfants
And breaking this curse that steals your children
Cet effroyable piège, oeil pour oeil, dent pour dent
This dreadful trap, an eye for an eye, a tooth for a tooth
Mon Orient terrifié, malheureux Proche-Orient
My terrified Middle East, unfortunate Middle East
Dans ta beauté blessée, tu veux dénier le temps
In your wounded beauty, you want to deny time
Et je te vois meurtri, mon pathétique Orient
And I see you wounded, my pathetic Middle East
J′entends toujours ton cri, je vois ta main qui se tend
I still hear your cry, I see your outstretched hand
Mais je ne peux pas grand-chose, mon impossible Orient
But I can't do much, my impossible Middle East
Juste plaider la cause, une prière en passant
Just plead your case, a passing prayer
Pour que les grands du monde se penchent enfin sur tes plaies
That the great ones of the world will finally look upon your wounds
La blessure est profonde et plus vive que jamais
The wound is deep and more vivid than ever
Il faudra bien pourtant qu'il y ait un premier pas
There will have to be a first step
Le début d′un instant la haine s'oubliera
The beginning of a moment when the hatred will be forgotten
Deux enfants, qui enfin, ignorant les frontières
Two children, who finally, ignoring the borders
Effacent, main dans la main, toutes les années d'enfer
Erase, hand in hand, all the years of hell
Mon Orient déchiré, mon douloureux Orient
My shattered Middle East, my sorrowful Middle East
Mon Orient déchiré, mon douloureux Orient.
My shattered Middle East, my sorrowful Middle East.





Авторы: Salvatore Adamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.