Текст и перевод песни Adamo - Mon douloureux Orient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
Orient
déchiré,
mon
douloureux
Orient
Мой
истерзанный
Восток,
мой
болезненный
Восток
Ton
beau
ciel
étoilé
a
viré
rouge
sang
Твое
прекрасное
звездное
небо
окрасилось
в
кроваво-красный
цвет.
Mon
Orient
tourmenté,
mon
souvenir
brûlant
Мой
измученный
Восток,
мое
жгучее
воспоминание
Hier
je
t′ai
chanté,
je
te
pleure
à
présent
Вчера
я
пел
тебе,
теперь
я
плачу
по
тебе
Car
j'étais
près
de
toi,
l′autre
jour
à
Jénine
Потому
что
я
был
рядом
с
тобой
на
днях
в
Дженине.
Quand
tu
criais
"pourquoi?"
devant
tes
maisons
en
ruine
Когда
ты
кричал
"Почему?"
перед
своими
разрушенными
домами
Et
mon
coeur
a
saigné,
un
soir
à
Tel-Aviv
И
мое
сердце
обливалось
кровью
однажды
вечером
в
Тель-Авиве
Quand
ta
jeunesse
a
dansé
jusqu'à
ce
que
mort
s'ensuive
Когда
твоя
молодость
танцевала
до
тех
пор,
пока
не
наступила
смерть
Je
ne
sais
plus
que
dire,
je
n′y
comprends
plus
rien
Я
больше
не
знаю,
что
сказать,
я
больше
ничего
в
этом
не
понимаю
As-tu
vécu
le
pire
ou
n′est-il
que
pour
demain?
Ты
пережил
самое
худшее
или
оно
только
на
завтра?
Est-il
fou
d'espérer,
voir
un
jour
sur
ta
terre
Разве
это
безумие-надеяться,
когда-нибудь
увидеть
тебя
на
своей
земле
Fils
d′Allah
et
Yahvé,
vivre
en
paix,
si
ce
n'est
en
frères?
Сын
Аллаха
и
Яхве,
жить
в
мире,
если
не
в
Братьях?
Et
quitter
la
vieille
histoire,
la
maudite
spirale
И
оставить
старую
историю,
проклятую
спираль
Se
vider
la
mémoire
des
rancoeurs
ancestrales
Очистить
память
о
обидах
предков
Et
briser
ce
sortilège
qui
te
vole
tes
enfants
И
сломай
это
заклинание,
которое
крадет
твоих
детей.
Cet
effroyable
piège,
oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent
Эта
ужасная
ловушка,
око
за
око,
зуб
за
зуб.
Mon
Orient
terrifié,
malheureux
Proche-Orient
Мой
испуганный
Восток,
несчастный
Ближний
Восток
Dans
ta
beauté
blessée,
tu
veux
dénier
le
temps
В
своей
израненной
красоте
ты
хочешь
лишить
времени
Et
je
te
vois
meurtri,
mon
pathétique
Orient
И
я
вижу
тебя
в
синяках,
мой
жалкий
Восток.
J′entends
toujours
ton
cri,
je
vois
ta
main
qui
se
tend
Я
все
еще
слышу
твой
крик,
я
вижу
твою
протянутую
руку
Mais
je
ne
peux
pas
grand-chose,
mon
impossible
Orient
Но
я
не
могу
многого,
мой
невозможный
Восток
Juste
plaider
la
cause,
une
prière
en
passant
Просто
отстаивайте
свое
дело,
мимоходом
помолитесь
Pour
que
les
grands
du
monde
se
penchent
enfin
sur
tes
plaies
Чтобы
великие
люди
мира
наконец-то
залечили
твои
раны.
La
blessure
est
profonde
et
plus
vive
que
jamais
Рана
глубокая
и
более
яркая,
чем
когда-либо
прежде
Il
faudra
bien
pourtant
qu'il
y
ait
un
premier
pas
Тем
не
менее,
необходимо
сделать
первый
шаг
Le
début
d′un
instant
où
la
haine
s'oubliera
Начало
того
мгновения,
когда
ненависть
забудется
Deux
enfants,
qui
enfin,
ignorant
les
frontières
Двое
детей,
которые,
наконец,
игнорируя
границы
Effacent,
main
dans
la
main,
toutes
les
années
d'enfer
Стирают,
рука
об
руку,
все
адские
годы
Mon
Orient
déchiré,
mon
douloureux
Orient
Мой
истерзанный
Восток,
мой
болезненный
Восток
Mon
Orient
déchiré,
mon
douloureux
Orient.
Мой
истерзанный
Восток,
мой
болезненный
Восток.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.