Текст и перевод песни Adamo - Mon douloureux Orient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon douloureux Orient
Мой страдающий Восток
Mon
Orient
déchiré,
mon
douloureux
Orient
Мой
растерзанный
Восток,
мой
страдающий
Восток,
Ton
beau
ciel
étoilé
a
viré
rouge
sang
Твой
прекрасный
звездный
небосвод
стал
кроваво-красным.
Mon
Orient
tourmenté,
mon
souvenir
brûlant
Мой
измученный
Восток,
мое
жгучее
воспоминание,
Hier
je
t′ai
chanté,
je
te
pleure
à
présent
Вчера
я
пел
тебе,
сегодня
я
оплакиваю
тебя.
Car
j'étais
près
de
toi,
l′autre
jour
à
Jénine
Ведь
я
был
рядом
с
тобой,
на
днях
в
Дженине,
Quand
tu
criais
"pourquoi?"
devant
tes
maisons
en
ruine
Когда
ты
кричал
"за
что?"
перед
своими
разрушенными
домами.
Et
mon
coeur
a
saigné,
un
soir
à
Tel-Aviv
И
мое
сердце
обливалось
кровью,
однажды
вечером
в
Тель-Авиве,
Quand
ta
jeunesse
a
dansé
jusqu'à
ce
que
mort
s'ensuive
Когда
твоя
молодежь
танцевала,
пока
смерть
не
последовала.
Je
ne
sais
plus
que
dire,
je
n′y
comprends
plus
rien
Я
не
знаю,
что
сказать,
я
ничего
не
понимаю,
As-tu
vécu
le
pire
ou
n′est-il
que
pour
demain?
Пережил
ли
ты
худшее
или
оно
еще
впереди?
Est-il
fou
d'espérer,
voir
un
jour
sur
ta
terre
Безумно
ли
надеяться
увидеть
когда-нибудь
на
твоей
земле,
Fils
d′Allah
et
Yahvé,
vivre
en
paix,
si
ce
n'est
en
frères?
Сынов
Аллаха
и
Яхве,
живущих
в
мире,
если
не
как
братья?
Et
quitter
la
vieille
histoire,
la
maudite
spirale
И
оставить
позади
старую
историю,
проклятую
спираль,
Se
vider
la
mémoire
des
rancoeurs
ancestrales
Очистить
память
от
вековой
вражды,
Et
briser
ce
sortilège
qui
te
vole
tes
enfants
И
разрушить
эти
чары,
которые
крадут
твоих
детей,
Cet
effroyable
piège,
oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent
Эту
ужасную
ловушку,
око
за
око,
зуб
за
зуб.
Mon
Orient
terrifié,
malheureux
Proche-Orient
Мой
запуганный
Восток,
несчастный
Ближний
Восток,
Dans
ta
beauté
blessée,
tu
veux
dénier
le
temps
В
своей
израненной
красоте
ты
хочешь
отрицать
время.
Et
je
te
vois
meurtri,
mon
pathétique
Orient
И
я
вижу
тебя
искалеченным,
мой
трогательный
Восток,
J′entends
toujours
ton
cri,
je
vois
ta
main
qui
se
tend
Я
все
еще
слышу
твой
крик,
я
вижу
твою
протянутую
руку.
Mais
je
ne
peux
pas
grand-chose,
mon
impossible
Orient
Но
я
мало
что
могу
сделать,
мой
невозможный
Восток,
Juste
plaider
la
cause,
une
prière
en
passant
Просто
за
твое
дело
молюсь,
мимоходом.
Pour
que
les
grands
du
monde
se
penchent
enfin
sur
tes
plaies
Чтобы
сильные
мира
сего
наконец
обратили
внимание
на
твои
раны,
La
blessure
est
profonde
et
plus
vive
que
jamais
Рана
глубока
и
острее,
чем
когда-либо.
Il
faudra
bien
pourtant
qu'il
y
ait
un
premier
pas
И
все
же
должен
быть
первый
шаг,
Le
début
d′un
instant
où
la
haine
s'oubliera
Начало
мгновения,
когда
ненависть
забудется.
Deux
enfants,
qui
enfin,
ignorant
les
frontières
Двое
детей,
которые
наконец,
не
зная
границ,
Effacent,
main
dans
la
main,
toutes
les
années
d'enfer
Сотрут,
рука
об
руку,
все
годы
ада.
Mon
Orient
déchiré,
mon
douloureux
Orient
Мой
растерзанный
Восток,
мой
страдающий
Восток,
Mon
Orient
déchiré,
mon
douloureux
Orient.
Мой
растерзанный
Восток,
мой
страдающий
Восток.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.