Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir dans tes bras
To Die in Your Arms
Y
en
a
qui
meurent
bien
trop
tard
Some
die
way
too
late
Quand
leur
paradis
est
passé
When
their
haven
has
passed
Y
en
a
qui
meurent
au
hasard
Some
die
at
random
D'un
coup
de
dé
From
a
roll
of
the
dice
Y
en
a
qui
meurent
sans
savoir
Some
die
without
knowing
Qu'ils
ne
sont
jamais
nés
vraiment
That
they
were
never
truly
born
Y
en
a
qui
meurent
sans
espoir
Some
die
without
hope
Et
pleins
d'argent
And
with
plenty
of
money
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
{x2}
I
want
to
die
in
your
arms
{x2}
Y
en
a
qui
meurent
dans
les
mémoires
Some
die
in
memories
C'est
bien
plus
que
perdre
la
vie
It's
much
more
than
just
losing
one's
life
Où
ceux
qui
restent
quittent
le
noir
Where
those
who
remain
leave
the
darkness
Et
vous
oublient
And
forget
you
Y
en
a
qui
meurent
en
marchant
Some
die
while
walking
Pour
aller
cacher
leur
vieillesse
To
go
hide
their
old
age
Aux
neiges
du
grand
désert
blanc
In
the
snows
of
the
great
white
desert
Pleines
de
promesses
Full
of
promises
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
{x2}
I
want
to
die
in
your
arms
{x2}
Y
en
a
qui
meurent
parce
que
c'est
beau
Some
die
because
it's
beautiful
De
voir
le
soleil
se
coucher
To
watch
the
sun
set
Et
d'attendre
le
jour
nouveau
And
to
wait
for
the
new
day
De
l'autre
côté
On
the
other
side
Y
en
a
qui
meurent
en
dormant
Some
die
in
their
sleep
En
offrant
un
sourire
aux
anges
Offering
a
smile
to
the
angels
Y
en
a
qui
meurent
encore
enfants
Some
die
still
children
Et
gagnent
au
change
And
gain
in
the
exchange
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
{x2}
I
want
to
die
in
your
arms
{x2}
Y
en
a
qui
meurent
la
bouche
pleine
Some
die
with
their
mouths
full
En
libérant
un
dernier
rot
Releasing
one
last
burp
En
se
caressant
la
bedaine
While
caressing
their
belly
Mais
trop
c'est
trop
But
enough
is
enough
Quand
d'autres
vont
le
ventre
vide
When
others
go
hungry
Berçant
leur
mort
à
bout
de
bras
Cradling
their
death
at
arm's
length
En
suivant
la
main
qui
les
guide
Following
the
hand
that
guides
them
Là
où
on
ne
les
verra
pas
Where
they
will
not
be
seen
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
{x2}
I
want
to
die
in
your
arms
{x2}
Y
en
a
qui
meurent
par
erreur
Some
die
by
mistake
Pour
une
poussière
sur
la
balance
For
a
speck
of
dust
on
the
scales
Quand
la
justice
a
ses
rancœurs
When
justice
has
its
grudges
Ou
ses
absences
Or
its
absences
Y
en
a
qui
meurent
dans
les
poubelles
Some
die
in
garbage
cans
Les
bannis
de
la
société
The
outcasts
of
society
Leur
rêve
au
bout
d'une
ficelle
Their
dream
at
the
end
of
a
string
Ballon
crevé
Burst
balloon
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
{x2}
I
want
to
die
in
your
arms
{x2}
Y
en
a
qui
meurent
au
printemps
Some
die
in
the
spring
Comme
des
éclairs,
comme
des
flambeaux
Like
lightning,
like
torches
Barrant
la
route
un
court
instant
Blocking
the
road
for
a
short
moment
Aux
chars
d'assaut
To
the
tanks
Y
en
a
qui
meurent
avec
permis,
matriculé
Some
die
with
a
license,
registered
Comme
il
se
doit
As
it
should
be
Laissant
un
casque
et
un
fusil
Leaving
a
helmet
and
a
rifle
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
{x2}
I
want
to
die
in
your
arms
{x2}
Y
en
a
qui
meurent
tous
les
soirs
Some
die
every
night
Quand
le
spectacle
est
terminé
When
the
show
is
over
Quand
ils
retrouvent
dans
leur
miroir
When
they
find
in
their
mirror
Leur
vérité
démaquillée
Their
truth
unmasked
Y
en
a
qui
meurent
en
marguerite
Some
die
like
daisies
Effeuillée
d'une
main
distraite
Petal
by
petal,
with
a
distracted
hand
Un
peu,
beaucoup,
beaucoup
trop
vite
A
little,
a
lot,
much
too
fast
Et
ça
s'arrête!
And
it
stops!
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
{x3}
I
want
to
die
in
your
arms
{x3}
Prends
ma
main,
ne
la
lâche
pas
Take
my
hand,
don't
let
it
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: salvatore adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.