Текст и перевод песни Adamo - Ne t'en va pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
t'en
va
pas,
ce
n'est
qu'un
nuage
Не
уходи,
это
всего
лишь
облако
Entre
toi
et
moi,
c'est
pas
la
première
fois
Между
тобой
и
мной,
это
не
первый
раз
Ne
t'en
va
pas,
laisse
passer
l'orage,
c'est
vrai,
le
ciel
est
bleu
Не
уходи,
позволь
буре
пройти,
это
правда,
небо
голубое
Mais
au
fond
de
tes
yeux,
dans
des
éclairs
de
feu,
ma
vie
vole
en
éclats
Но
в
глубине
твоих
глаз,
в
огненных
вспышках,
моя
жизнь
разлетается
на
осколки
Ne
t'en
va
pas,
ignore-moi
si
tu
veux
Не
уходи,
игнорируй
меня,
если
хочешь
Rends-moi
fou,
malheureux
mais
reste
avec
moi
Сведи
меня
с
ума,
сделай
несчастным,
но
останься
со
мной
Ne
t'en
va
pas,
tue-moi
à
petit
feu,
je
mourrai
amoureux
Не
уходи,
убивай
меня
медленно,
я
умру
влюбленным
Ce
sera
toujours
mieux
que
de
vivre
sans
toi
Это
всегда
будет
лучше,
чем
жить
без
тебя
Ne
t'en
va
pas,
ce
serait
dommage
Не
уходи,
было
бы
жаль
Je
suis
pas
celui
que
tu
crois,
y'a
pas
que
du
mal
en
moi
Я
не
тот,
кем
ты
меня
считаешь,
во
мне
есть
не
только
плохое
Me
jette
pas
comme
ça,
je
peux
encore
te
servir
Не
бросай
меня
так,
я
еще
могу
тебе
пригодиться
Je
ferai
le
clown
pour
te
faire
rire,
je
déroulerai
sans
rien
dire
Я
буду
клоуном,
чтобы
рассмешить
тебя,
я
расстелю
без
единого
слова
Des
tapis
sous
tes
pas,
moi
qui
t'ai
fait
souffrir,
qui
mérite
le
pire
Ковры
под
твоими
ногами,
я,
который
заставил
тебя
страдать,
который
заслуживает
худшего
Je
suis
prêt
à
subir
ta
loi
Я
готов
подчиниться
твоей
воле
Ne
t'en
va
pas,
je
serai
ton
miroir,
je
te
dirai
tous
les
soirs
Не
уходи,
я
буду
твоим
зеркалом,
я
буду
говорить
тебе
каждый
вечер
Que
tu
es
la
plus
belle
pour
moi
Что
ты
самая
красивая
для
меня
Ne
t'en
va
pas
et,
qui
sait,
un
matin,
in
mot,
un
geste,
un
rien
Не
уходи,
и,
кто
знает,
однажды
утром,
слово,
жест,
пустяк
Te
touchera
enfin,
tu
me
tendras
la
main
Наконец
тронет
тебя,
ты
протянешь
мне
руку
Ne
t'en
va
pas
et,
qui
sait,
un
matin,
in
mot,
un
geste,
un
rien
Не
уходи,
и,
кто
знает,
однажды
утром,
слово,
жест,
пустяк
Te
touchera
enfin,
tu
me
tendras
la
main
Наконец
тронет
тебя,
ты
протянешь
мне
руку
Ne
t'en
va
pas,
ce
n'est
qu'un
nuage
entre
toi
et
moi
Не
уходи,
это
всего
лишь
облако
между
тобой
и
мной
Ne
t'en
va
pas,
ce
n'est
qu'un
nuage
entre
toi
et
moi.
Не
уходи,
это
всего
лишь
облако
между
тобой
и
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.