Salvatore Adamo - Ne te prends pas pour cendrillon - перевод текста песни на английский

Ne te prends pas pour cendrillon - Adamoперевод на английский




Ne te prends pas pour cendrillon
Don't think of yourself as Cinderella
Je voudrais que tu te sentes belle
I want you to feel beautiful
Que tu te sentes comme je te vois
That you feel the way I see you
Tu te complais à être trop cruelle
You indulge in being too cruel
Tu te complais à te moquer de toi
You indulge in mocking yourself
Je voudrais que, quand mes bras te serrent,
I wish that when my arms hold you,
Tu ne me fasses plus ces grands yeux étonnés
You would no longer make those big surprised eyes at me
Qui voudraient dire "Y a tant de filles sur Terre
That would mean "There are so many girls on Earth
Et c'est à moi que tu as tout donné"
And it's to me that you've given everything"
Ne te prends pas pour Cendrillon
Don't think of yourself as Cinderella
Y a pas de raison
There's no reason to
N'habille pas ton cœur de haillons
Don't clothe your heart in rags
Y a pas de raison
There's no reason to
Non, vois-tu, je ne t'ai pas choisie
No, you see, I didn't choose you
Je t'attendais et je t'ai reconnue
I was waiting for you and I recognized you
Laisse-moi le droit de te trouver jolie
Let me find you pretty
Laisse-moi le droit de te porter aux nues
Let me praise you to the skies
Ne te prends pas pour Cendrillon
Don't think of yourself as Cinderella
Y a pas de raison
There's no reason to
N'habille pas ton cœur de haillons
Don't clothe your heart in rags
Y a pas de raison
There's no reason to
Prends ma main, allons vers la lumière
Take my hand, let's go towards the light
Regarde-moi que je me voie dans tes yeux
Look at me so I can see myself in your eyes
Et puis, très fort, referme les paupières
And then, close your eyelids very tightly
Je suis en toi, garde-moi, c'est mon vœu
I'm inside you, keep me, it's my wish
Ne te prends pas pour Cendrillon
Don't think of yourself as Cinderella
Y a pas de raison
There's no reason to
N'habille pas ton cœur de haillons
Don't clothe your heart in rags
Y a pas de raison
There's no reason to






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.