Текст и перевод песни Adamo - On se bat toujours quelque part - 2005 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On se bat toujours quelque part - 2005 Remaster
Where We Always Fight - 2005 Remaster
Où
vas-tu
l'ami
de
ce
pas?
Je
m'en
vais
à
la
guerre
Where
are
you
going,
my
friend,
with
that
pace?
I'm
going
to
war
De
quelle
guerre
parles-tu
mon
gars?
What
war
are
you
talking
about,
my
friend?
Je
ne
sais
pas
je
n'en
ai
que
faire
I
don't
know,
I
don't
care
Car
on
se
bat
toujours
quelque
part,
la
guerre
commence
à
me
hanter
Because
we
always
fight
somewhere,
war
is
starting
to
haunt
me
Dans
les
chansons
même
on
s'égare,
c'est
si
facile
de
la
chanter
Even
in
the
songs
we
get
lost,
it's
so
easy
to
sing
it
D'où
viens-tu
l'ami
de
ce
pas?
Je
reviens
de
la
guerre
Where
are
you
coming
from,
my
friend,
with
that
pace?
I'm
coming
back
from
the
war
De
quelle
guerre
parles-tu
mon
gars?
What
war
are
you
talking
about,
my
friend?
Je
ne
sais
plus
je
n'en
ai
que
faire
I
don't
remember
anymore,
I
don't
care
Je
ne
sais
plus
s'ils
étaient
noirs
ou
bruns
ou
jaunes
ou
comme
moi
I
don't
remember
if
they
were
black
or
brown
or
yellow
or
like
me
Je
me
souviens
de
leurs
regards,
je
me
souviens
de
leurs
"pourquoi"
I
remember
their
looks,
I
remember
their
"whys"
Je
me
souviens
d'un
ciel
de
mort
I
remember
a
sky
of
death
D'un
bleu
à
vous
faire
croire
en
Dieu
Of
a
blue
to
make
you
believe
in
God
S'il
n'y
avait
ce
matador
qui
vous
visait
entre
les
yeux
If
it
weren't
for
that
matador
who
was
aiming
for
you
between
the
eyes
Je
me
souviens
d'une
lumière
qui
scintillait
de
mille
larmes
I
remember
a
light
that
sparkled
with
a
thousand
tears
Je
me
souviens
d'une
prière
qui
s'élevait
de
ce
vacarme
I
remember
a
prayer
that
rose
from
this
racket
Et
l'on
se
bat
toujours
quelque
part,
la
guerre
commence
à
me
hanter
And
we
always
fight
somewhere,
war
is
starting
to
haunt
me
Dans
les
chansons
même
on
s'égare,
c'est
trop
facile
de
la
chanter
Even
in
the
songs
we
get
lost,
it's
too
easy
to
sing
it
Je
ne
sais
plus
si
j'ai
tiré
si
j'ai
tué
et
combien
de
fois
I
don't
remember
if
I
shot,
if
I
killed,
and
how
many
times
Mon
souvenir
est
déchiré,
je
sais
que
je
n'étais
plus
moi
My
memory
is
torn,
I
know
that
I
was
not
myself
anymore
Je
vous
reviens
pour
vivre
un
peu
pour
commencer
à
aimer
le
jour
I
come
back
to
you
to
live
a
little,
to
start
loving
the
day
Pour
me
brûler
à
d'autres
feux,
pour
écouter
des
chansons
d'amour
To
burn
myself
with
other
fires,
to
listen
to
love
songs
Pour
oublier...
Que
l'on
se
bat
toujours
quelque
part
To
forget...
That
we
always
fight
somewhere
Et
on
se
bat
toujours
quelque
part.
And
we
always
fight
somewhere.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adamo, salvatore adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.