Текст и перевод песни Adamo - On se bat toujours quelque part - 2005 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On se bat toujours quelque part - 2005 Remaster
Мы всегда где-то сражаемся - Ремастер 2005
Où
vas-tu
l'ami
de
ce
pas?
Je
m'en
vais
à
la
guerre
Куда
ты
идешь,
друг,
таким
шагом?
Я
иду
на
войну,
милая.
De
quelle
guerre
parles-tu
mon
gars?
О
какой
войне
ты
говоришь,
парень?
Je
ne
sais
pas
je
n'en
ai
que
faire
Я
не
знаю,
мне
все
равно.
Car
on
se
bat
toujours
quelque
part,
la
guerre
commence
à
me
hanter
Ведь
мы
всегда
где-то
сражаемся,
война
начинает
меня
преследовать.
Dans
les
chansons
même
on
s'égare,
c'est
si
facile
de
la
chanter
Даже
в
песнях
мы
теряемся,
так
легко
ее
воспевать.
D'où
viens-tu
l'ami
de
ce
pas?
Je
reviens
de
la
guerre
Откуда
ты
идешь,
друг,
таким
шагом?
Я
вернулся
с
войны,
милая.
De
quelle
guerre
parles-tu
mon
gars?
О
какой
войне
ты
говоришь,
парень?
Je
ne
sais
plus
je
n'en
ai
que
faire
Я
уже
не
знаю,
мне
все
равно.
Je
ne
sais
plus
s'ils
étaient
noirs
ou
bruns
ou
jaunes
ou
comme
moi
Я
уже
не
знаю,
были
ли
они
черными,
или
смуглыми,
или
желтыми,
или
такими
же,
как
я.
Je
me
souviens
de
leurs
regards,
je
me
souviens
de
leurs
"pourquoi"
Я
помню
их
взгляды,
я
помню
их
"почему".
Je
me
souviens
d'un
ciel
de
mort
Я
помню
небо
смерти,
D'un
bleu
à
vous
faire
croire
en
Dieu
Такой
синевы,
что
ты
начинаешь
верить
в
Бога,
S'il
n'y
avait
ce
matador
qui
vous
visait
entre
les
yeux
Если
бы
не
этот
матадор,
который
целился
тебе
между
глаз.
Je
me
souviens
d'une
lumière
qui
scintillait
de
mille
larmes
Я
помню
свет,
мерцающий
тысячей
слез.
Je
me
souviens
d'une
prière
qui
s'élevait
de
ce
vacarme
Я
помню
молитву,
возносившуюся
из
этого
шума.
Et
l'on
se
bat
toujours
quelque
part,
la
guerre
commence
à
me
hanter
И
мы
всегда
где-то
сражаемся,
война
начинает
меня
преследовать.
Dans
les
chansons
même
on
s'égare,
c'est
trop
facile
de
la
chanter
Даже
в
песнях
мы
теряемся,
так
легко
ее
воспевать.
Je
ne
sais
plus
si
j'ai
tiré
si
j'ai
tué
et
combien
de
fois
Я
уже
не
знаю,
стрелял
ли
я,
убивал
ли
я,
и
сколько
раз.
Mon
souvenir
est
déchiré,
je
sais
que
je
n'étais
plus
moi
Мои
воспоминания
разорваны,
я
знаю,
что
я
был
уже
не
я.
Je
vous
reviens
pour
vivre
un
peu
pour
commencer
à
aimer
le
jour
Я
вернулся
к
вам,
чтобы
немного
пожить,
чтобы
начать
любить
день,
Pour
me
brûler
à
d'autres
feux,
pour
écouter
des
chansons
d'amour
Чтобы
сгореть
в
других
огнях,
чтобы
слушать
песни
о
любви,
Pour
oublier...
Que
l'on
se
bat
toujours
quelque
part
Чтобы
забыть...
Что
мы
всегда
где-то
сражаемся.
Et
on
se
bat
toujours
quelque
part.
И
мы
всегда
где-то
сражаемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adamo, salvatore adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.