Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendant que tu dors
While You Sleep
C'est
vrai
je
dis
jamais
certains
mots
It's
true
I
never
say
some
words
Non
pas
que
je
les
trouve
idiots
Not
that
I
find
them
silly
Mais
je
les
voudrais
tellement
plus
beaux
But
I
would
like
them
to
be
so
much
better
Ces
mots
qu'on
dit
quand
on
est
bien
Those
words
we
say
when
we
are
well
Je
voudrais
t'offrir
des
mots
nouveaux
I
would
like
to
offer
new
words
Des
mots
ailés
qui
volent
plus
haut
Words
that
are
winged
and
fly
higher
J'ai
toujours
peur
qu'ils
sonnent
faux
I
am
always
afraid
they
will
ring
false
Ces
mots
qu'on
dit,
quand
on
est
bien
Those
words
we
say,
when
we
are
well
Mais,
dans
la
nuit
à
la
lisière
du
premier
rêve
But,
in
the
night
on
the
edge
of
the
first
dream
J'ai
du
Verlaine,
j'ai
du
Baudelaire
I
have
some
Verlaine,
I
have
some
Baudelaire
Au
bout
des
lèvres
Pendant
que
tu
dors,
On
the
tip
of
my
lips
While
you
sleep
Plus
douce,
plus
fragile
encore
More
sweetly,
more
gently
still
Les
mots
viennent,
comme
je
t'aime
The
words
come,
like
I
love
you
Pendant
que
tu
dors
While
you
sleep
Je
les
lis
en
lettres
d'or
I
read
them
in
letters
of
gold
Sur
l'écran
de
l'immensité
On
the
screen
of
the
vastness
Ces
mots
qui
sont
ma
vérité
These
words
that
are
my
truth
Et
je
t'aime
Hélas,
je
sais
qu'à
ton
réveil
And
I
love
you
Sadly,
I
know
that
when
you
awake
J'aurai
perdu
ces
mots
soleil
I
will
have
lost
these
sun
words
Alors,
je
me
tairai
pareil
Then,
I
will
be
silent
too
Je
ne
dirai
rien,
mais
je
sais
bien
I
will
not
say
anything,
but
I
know
well
Qu'avec
le
temps,
faute
de
mieux
That
with
time,
for
want
of
anything
better
Tu
as
appris
à
lire
dans
mes
yeux
You
have
learned
to
read
in
my
eyes
Ces
mots
que
je
voudrais
merveilleux
Those
words
that
I
would
like
to
be
marvelous
Ces
mots
qu'on
dit
quand
on
est
bien
Those
words
we
say
when
we
are
well
Merci,
car
c'est
bien
là
toute
ma
chance
Thank
you,
because
that
is
where
all
my
luck
lies
Tous
ces
mots
en
effervescence
All
those
words
in
effervescence
Prennent
leur
source
en
toi
Find
their
source
in
you
Ils
me
viennent
de
tes
sourires
They
come
from
your
smiles
Ils
sont
dans
l'air
que
tu
respires
They
are
in
the
air
you
breathe
Mais,
je
ne
sais
pas
te
les
dire
But
I
do
not
know
how
to
tell
you
Tant
j'ai
le
coeur
qui
chavire
Mais
pendant
que
tu
dors
I
have
such
heartache
But
while
you
sleep
Plus
douce,
plus
fragile
encore
More
sweetly,
more
fragile
still
Les
mots
viennent
comme
je
t'aime
Words
come
like
I
love
you
Pendant
que
tu
dors
While
you
sleep
Je
le
sais
plus
fort
encore
I
know
it
even
more
strongly
Que
je
t'aime
Pendant
que
tu
dors
That
I
love
you
While
you
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.