Adamo - Pendant que tu dors - перевод текста песни на английский

Pendant que tu dors - Adamoперевод на английский




Pendant que tu dors
While You Sleep
C'est vrai je dis jamais certains mots
It's true I never say some words
Non pas que je les trouve idiots
Not that I find them silly
Mais je les voudrais tellement plus beaux
But I would like them to be so much better
Ces mots qu'on dit quand on est bien
Those words we say when we are well
Je voudrais t'offrir des mots nouveaux
I would like to offer new words
Des mots ailés qui volent plus haut
Words that are winged and fly higher
J'ai toujours peur qu'ils sonnent faux
I am always afraid they will ring false
Ces mots qu'on dit, quand on est bien
Those words we say, when we are well
Mais, dans la nuit à la lisière du premier rêve
But, in the night on the edge of the first dream
J'ai du Verlaine, j'ai du Baudelaire
I have some Verlaine, I have some Baudelaire
Au bout des lèvres Pendant que tu dors,
On the tip of my lips While you sleep
Plus douce, plus fragile encore
More sweetly, more gently still
Les mots viennent, comme je t'aime
The words come, like I love you
Pendant que tu dors
While you sleep
Je les lis en lettres d'or
I read them in letters of gold
Sur l'écran de l'immensité
On the screen of the vastness
Ces mots qui sont ma vérité
These words that are my truth
Et je t'aime Hélas, je sais qu'à ton réveil
And I love you Sadly, I know that when you awake
J'aurai perdu ces mots soleil
I will have lost these sun words
Alors, je me tairai pareil
Then, I will be silent too
Je ne dirai rien, mais je sais bien
I will not say anything, but I know well
Qu'avec le temps, faute de mieux
That with time, for want of anything better
Tu as appris à lire dans mes yeux
You have learned to read in my eyes
Ces mots que je voudrais merveilleux
Those words that I would like to be marvelous
Ces mots qu'on dit quand on est bien
Those words we say when we are well
Merci, car c'est bien toute ma chance
Thank you, because that is where all my luck lies
Tous ces mots en effervescence
All those words in effervescence
Prennent leur source en toi
Find their source in you
Ils me viennent de tes sourires
They come from your smiles
Ils sont dans l'air que tu respires
They are in the air you breathe
Mais, je ne sais pas te les dire
But I do not know how to tell you
Tant j'ai le coeur qui chavire Mais pendant que tu dors
I have such heartache But while you sleep
Plus douce, plus fragile encore
More sweetly, more fragile still
Les mots viennent comme je t'aime
Words come like I love you
Pendant que tu dors
While you sleep
Je le sais plus fort encore
I know it even more strongly
Que je t'aime Pendant que tu dors
That I love you While you sleep






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.