Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit bonheur
Маленькое счастье
Dans
tes
yeux,
j'ai
lu
un
jour,
si
tu
me
regardes,
garde-moi
В
твоих
глазах
однажды
я
прочел:
если
ты
смотришь
на
меня,
сохрани
меня.
Je
t'ai
juré,
grand
amour
alors
abandonne,
donne-toi
Я
поклялся
тебе,
большая
любовь,
так
отдайся
же,
подари
себя
мне.
Belle,
tu
me
tues
quand
d'un
air
câlin
Красавица,
ты
убиваешь
меня,
когда
с
ласковым
видом
D'une
voix
menue,
tu
me
fredonnes
ce
refrain
Тихим
голосом
напеваешь
мне
этот
припев:
Petit
bonheur
deviendra
grand
Маленькое
счастье
станет
большим,
Pourvu
que
Dieu,
pourvu
que
Dieu
nous
prête
amour
toujours
Лишь
бы
Бог,
лишь
бы
Бог
даровал
нам
любовь
навеки.
Petit
amour
deviendra
grand
Маленькая
любовь
станет
большой
Tout
doucement,
avec
le
temps
et
les
serments
autour
Очень
медленно,
со
временем
и
клятвами
вокруг.
Cœur
à
cœur,
main
dans
la
main
Сердце
к
сердцу,
рука
об
руку
Nous
traversons
la
vie
à
grand
pas
de
géant
Мы
шагаем
по
жизни
гигантскими
шагами.
Belle,
ça
n'est
pas
malin
Красавица,
это
неразумно,
Quelques
pas
encore
et
nous
aurons
cent
ans
Еще
несколько
шагов,
и
нам
будет
по
сто
лет.
Belle,
ça
me
tue
de
t'imaginer
Красавица,
меня
убивает
мысль
о
том,
Toute
vieille
et
bossue,
t'entêtant
à
me
marmonner
Что
ты
станешь
совсем
старой
и
горбатой,
упрямо
бормоча
мне:
Petit
bonheur
deviendra
grand
Маленькое
счастье
станет
большим,
Pourvu
que
Dieu,
pourvu
que
Dieu
nous
prête
amour
toujours
Лишь
бы
Бог,
лишь
бы
Бог
даровал
нам
любовь
навеки.
Petit
amour
deviendra
grand
Маленькая
любовь
станет
большой
Tout
doucement,
avec
le
temps
et
les
serments
autour
Очень
медленно,
со
временем
и
клятвами
вокруг.
Tu
m'as
dit
très
tendrement,
"je
connais
une
fable,
il
était
une
fois"
Ты
сказала
мне
очень
нежно:
"Я
знаю
одну
сказку,
жили-были..."
Ils
eurent
beaucoup
d'enfants,
nous
en
aurons
12,
épouse-moi
У
них
было
много
детей,
у
нас
будет
12,
выходи
за
меня
замуж.
Belle,
tu
me
tues
avec
ces
mots-là
Красавица,
ты
убиваешь
меня
этими
словами.
Allez
va,
je
te
salue,
tiens,
connais-tu
ce
refrain-là?
Ну
же,
приветствую
тебя,
знаешь
ли
ты
этот
припев?
Petit
bonheur
deviendra
grand
Маленькое
счастье
станет
большим,
Pourvu
que
Dieu,
pourvu
que
Dieu
nous
prête
amour
toujours
Лишь
бы
Бог,
лишь
бы
Бог
даровал
нам
любовь
навеки.
Petit
amour
deviendra
grand
Маленькая
любовь
станет
большой
Tout
doucement,
avec
le
temps
et
les
serments
autour
Очень
медленно,
со
временем
и
клятвами
вокруг.
Petit
bonheur
deviendra
grand
Маленькое
счастье
станет
большим,
Pourvu
que
Dieu,
pourvu
que
Dieu
nous
prête
amour
toujours
Лишь
бы
Бог,
лишь
бы
Бог
даровал
нам
любовь
навеки.
Petit
amour
deviendra
grand
Маленькая
любовь
станет
большой
Tout
doucement,
avec
le
temps
et
les
serments
autour
Очень
медленно,
со
временем
и
клятвами
вокруг.
Petit
bonheur
deviendra
grand
Маленькое
счастье
станет
большим,
Pourvu
que
Dieu,
pourvu
que
Dieu
nous
prête
amour
toujours
Лишь
бы
Бог,
лишь
бы
Бог
даровал
нам
любовь
навеки.
Petit
amour
deviendra
grand
Маленькая
любовь
станет
большой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.