Adamo - Sortir de l'ordinaire - перевод текста песни на английский

Sortir de l'ordinaire - Adamoперевод на английский




Sortir de l'ordinaire
Breaking Out of the Ordinary
Je suis ce poisson, qui un jour
I'm that fish that one day,
Pour sortir de l'ordinaire
To break out of the ordinary,
A bondi hors de la mer
Leaped from the sea,
Pour aller mordre une étoile
To bite into a star,
Qu'il avait prise pour un ver
Mistaking it for a worm,
Poussé par une grosse fringale
Driven by an enormous hunger,
Qui ne datait pas d'hier
That was not new.
J'étais si bien dans les airs
I felt so good in the air,
Je voyais la mer à l'envers
I saw the sea from the other side,
Ça sortait de l'ordinaire
That was extraordinary,
Je me suis fait pousser des ailes
I grew wings,
Et j'ai paradé très fier
And paraded about with great pride,
Je me suis promené dans le ciel
I flew through the sky,
J'ai volé dans tout l'univers
I soared through the universe.
Pour sortir de l'ordinaire, sortir de l'ordinaire
To break out of the ordinary, breaking out of the ordinary,
J'avais le monde et ses merveilles
I had the world and its wonders,
Du temps à ne savoir qu'en faire
Time I didn't know what to do with,
Mais l'ennui est de mauvais conseil
But boredom gives bad advice,
On fait des choses pour se distraire
And we do things just to amuse ourselves.
J'ai voulu touché le soleil
I wanted to touch the sun,
Et je me suis brûlé les ailes
And I burned my wings,
J'ai tout perdu en un éclair
I lost everything in a flash,
Et je suis retombé sur terre
And I fell back to earth,
Comme un homme bien ordinaire
As a very ordinary man.
Pour sortir de l'ordinaire,
To break out of the ordinary,
Sortir de l'ordinaire,
Breaking out of the ordinary,
Sortir de l'ordinaire,
Breaking out of the ordinary,
Sortir de l'ordinaire
Breaking out of the ordinary
J'ai rampé quelques millénaires
I crawled for a few millennia,
J'ai traversé des déserts
I crossed deserts,
Rien de bien extraordinaire
Nothing very extraordinary,
Jusqu'au jour tout à coup
Until one day suddenly
J'ai vu les premiers arbres en fleurs
I saw the first trees in bloom,
Alors je me suis mis debout
Then I stood up,
Pour mieux sentir leurs odeurs
To better smell their scents.
Y avait tant de choses à découvrir
There were so many things to discover,
J'ai fait mon petit inventaire
I made my little inventory,
Et le tour du propriétaire
And a tour of the property,
Et j'ai vu que chez mon voisin
And I saw that my neighbor's
C'était peut-être un peu plus vert
Was perhaps a little greener,
Alors, j'ai voulu sa terre
So I wanted his land,
Et j'ai inventé la guerre
And I invented war
Pour sortir de l'ordinaire, sortir de l'ordinaire
To break out of the ordinary, breaking out of the ordinary,
Sortir de l'ordinaire, sortir de l'ordinaire
Breaking out of the ordinary, breaking out of the ordinary,
Sortir de l'ordinaire, sortir de l'ordinaire
Breaking out of the ordinary, breaking out of the ordinary,
Sortir de l'ordinaire
Breaking out of the ordinary





Авторы: Salvatore Adamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.