Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sortir de l'ordinaire
Breaking Out of the Ordinary
Je
suis
ce
poisson,
qui
un
jour
I'm
that
fish
that
one
day,
Pour
sortir
de
l'ordinaire
To
break
out
of
the
ordinary,
A
bondi
hors
de
la
mer
Leaped
from
the
sea,
Pour
aller
mordre
une
étoile
To
bite
into
a
star,
Qu'il
avait
prise
pour
un
ver
Mistaking
it
for
a
worm,
Poussé
par
une
grosse
fringale
Driven
by
an
enormous
hunger,
Qui
ne
datait
pas
d'hier
That
was
not
new.
J'étais
si
bien
dans
les
airs
I
felt
so
good
in
the
air,
Je
voyais
la
mer
à
l'envers
I
saw
the
sea
from
the
other
side,
Ça
sortait
de
l'ordinaire
That
was
extraordinary,
Je
me
suis
fait
pousser
des
ailes
I
grew
wings,
Et
j'ai
paradé
très
fier
And
paraded
about
with
great
pride,
Je
me
suis
promené
dans
le
ciel
I
flew
through
the
sky,
J'ai
volé
dans
tout
l'univers
I
soared
through
the
universe.
Pour
sortir
de
l'ordinaire,
sortir
de
l'ordinaire
To
break
out
of
the
ordinary,
breaking
out
of
the
ordinary,
J'avais
le
monde
et
ses
merveilles
I
had
the
world
and
its
wonders,
Du
temps
à
ne
savoir
qu'en
faire
Time
I
didn't
know
what
to
do
with,
Mais
l'ennui
est
de
mauvais
conseil
But
boredom
gives
bad
advice,
On
fait
des
choses
pour
se
distraire
And
we
do
things
just
to
amuse
ourselves.
J'ai
voulu
touché
le
soleil
I
wanted
to
touch
the
sun,
Et
je
me
suis
brûlé
les
ailes
And
I
burned
my
wings,
J'ai
tout
perdu
en
un
éclair
I
lost
everything
in
a
flash,
Et
je
suis
retombé
sur
terre
And
I
fell
back
to
earth,
Comme
un
homme
bien
ordinaire
As
a
very
ordinary
man.
Pour
sortir
de
l'ordinaire,
To
break
out
of
the
ordinary,
Sortir
de
l'ordinaire,
Breaking
out
of
the
ordinary,
Sortir
de
l'ordinaire,
Breaking
out
of
the
ordinary,
Sortir
de
l'ordinaire
Breaking
out
of
the
ordinary
J'ai
rampé
quelques
millénaires
I
crawled
for
a
few
millennia,
J'ai
traversé
des
déserts
I
crossed
deserts,
Rien
de
bien
extraordinaire
Nothing
very
extraordinary,
Jusqu'au
jour
où
tout
à
coup
Until
one
day
suddenly
J'ai
vu
les
premiers
arbres
en
fleurs
I
saw
the
first
trees
in
bloom,
Alors
je
me
suis
mis
debout
Then
I
stood
up,
Pour
mieux
sentir
leurs
odeurs
To
better
smell
their
scents.
Y
avait
tant
de
choses
à
découvrir
There
were
so
many
things
to
discover,
J'ai
fait
mon
petit
inventaire
I
made
my
little
inventory,
Et
le
tour
du
propriétaire
And
a
tour
of
the
property,
Et
j'ai
vu
que
chez
mon
voisin
And
I
saw
that
my
neighbor's
C'était
peut-être
un
peu
plus
vert
Was
perhaps
a
little
greener,
Alors,
j'ai
voulu
sa
terre
So
I
wanted
his
land,
Et
j'ai
inventé
la
guerre
And
I
invented
war
Pour
sortir
de
l'ordinaire,
sortir
de
l'ordinaire
To
break
out
of
the
ordinary,
breaking
out
of
the
ordinary,
Sortir
de
l'ordinaire,
sortir
de
l'ordinaire
Breaking
out
of
the
ordinary,
breaking
out
of
the
ordinary,
Sortir
de
l'ordinaire,
sortir
de
l'ordinaire
Breaking
out
of
the
ordinary,
breaking
out
of
the
ordinary,
Sortir
de
l'ordinaire
Breaking
out
of
the
ordinary
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.