Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un peu d’amour et d’amitié
A Little Bit of Love and Friendship
Toi
qui
es
seul
et
qui
réclames
You
who
are
lonely
and
yearn
for
Un
peu
d′amour
et
d'amitié
A
bit
of
love
and
friendship
Un
peu
de
chaleur
pour
ton
âme
A
bit
of
warmth
for
your
soul
Pour
toi
tout
seul
je
veux
chanter
I
want
to
sing
to
you
all
alone
Le
transistor
sera
complice
The
transistor
will
be
an
accomplice
D′un
secret
entre
toi
et
moi
To
a
secret
between
you
and
me
Et
sur
les
ondes
je
me
glisse
And
I'll
slip
onto
the
airwaves
Pour
t'apporter
un
peu
de
joie.
To
bring
you
a
bit
of
joy.
Toi
dans
ton
bateau
sur
la
mer
You
in
your
boat
at
sea
Toi
dans
ton
village
lointain
You
in
your
distant
village
T'as
un
problème
insurmontable?
Do
you
have
an
insurmountable
problem?
Tiens,
pose-le
là,
sur
la
table
Come
on,
put
it
there
on
the
table
Laisse
passer,
laisse
passer
Let
it
pass,
let
it
pass
Et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
And
time
and
time
and
time
and
time
and
time
Te
le
règlera...
okay,
okay...
bien
Will
solve
it...
okay,
okay...
good
Je
ne
veux
pas
que
tu
regrettes
I
don't
want
you
to
regret
Les
soleils
que
tu
as
ratés
The
sun
you
have
missed
Je
te
promets
des
soirs
de
fête
I
promise
you
evenings
of
celebration
Ah,
mais
ceux-là,
faut
pas
les
louper.
Ah,
but
those,
you
mustn't
miss.
Et
toi
ta
chambre
c′est
comme
une
île
And
your
room
is
like
an
island
Où
tu
as
dû
souvent
pleurer
Where
you
must
have
often
wept
Autour
de
toi
il
y
a
la
ville
-
All
around
you
is
the
city
-
Prends
ton
manteau,
on
va
trinquer
So
put
on
your
coat,
we'll
go
out
for
a
drink
Trinquer
aux
marins
sur
la
mer
Let's
toast
the
sailors
at
sea
Aux
gars
du
village
lointain
To
the
guys
in
the
distant
village
à
tous
nos
problèmes
insurmontables
To
all
our
insurmountable
problems
Tiens,
pose-les
là,
sur
la
table
Come
on,
put
them
there
on
the
table
Laisse
crever,
laisse
crever
Let
them
die,
let
them
die
Et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
And
time
and
time
and
time
and
time
and
time
Nous
les
règlera...
okay,
okay...
bien...
Will
solve
them...
okay,
okay...
good...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Becaud, Louis Amade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.