Текст и перевод песни Adamo - Un peu d’amour et d’amitié
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un peu d’amour et d’amitié
Немного любви и дружбы
Toi
qui
es
seul
et
qui
réclames
Ты,
которая
одна
и
просишь
Un
peu
d′amour
et
d'amitié
Немного
любви
и
дружбы,
Un
peu
de
chaleur
pour
ton
âme
Немного
тепла
для
твоей
души,
Pour
toi
tout
seul
je
veux
chanter
Для
тебя
одной
я
хочу
петь.
Le
transistor
sera
complice
Транзистор
станет
сообщником
D′un
secret
entre
toi
et
moi
Нашего
секрета,
только
между
нами,
Et
sur
les
ondes
je
me
glisse
И
по
радиоволнам
я
проскользну,
Pour
t'apporter
un
peu
de
joie.
Чтобы
принести
тебе
немного
радости.
Toi
dans
ton
bateau
sur
la
mer
Ты
в
своей
лодке
в
море,
Toi
dans
ton
village
lointain
Ты
в
своей
деревне
далекой,
T'as
un
problème
insurmontable?
У
тебя
неразрешимая
проблема?
Tiens,
pose-le
là,
sur
la
table
Давай,
положи
ее
сюда,
на
стол,
Laisse
passer,
laisse
passer
Позволь
пройти,
позволь
пройти
Et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
И
время,
и
время,
и
время,
и
время,
и
время
Te
le
règlera...
okay,
okay...
bien
Все
уладит...
хорошо,
хорошо...
отлично.
Je
ne
veux
pas
que
tu
regrettes
Я
не
хочу,
чтобы
ты
жалела
Les
soleils
que
tu
as
ratés
О
тех
солнцах,
что
ты
упустила,
Je
te
promets
des
soirs
de
fête
Я
обещаю
тебе
праздничные
вечера,
Ah,
mais
ceux-là,
faut
pas
les
louper.
Ах,
но
эти,
их
нельзя
пропустить.
Et
toi
ta
chambre
c′est
comme
une
île
А
твоя
комната
— как
остров,
Où
tu
as
dû
souvent
pleurer
Где
ты,
должно
быть,
часто
плакала,
Autour
de
toi
il
y
a
la
ville
-
Вокруг
тебя
город
—
Prends
ton
manteau,
on
va
trinquer
Бери
пальто,
пойдем
выпьем,
Trinquer
aux
marins
sur
la
mer
Выпьем
за
моряков
в
море,
Aux
gars
du
village
lointain
За
парней
из
далекой
деревни,
à
tous
nos
problèmes
insurmontables
За
все
наши
неразрешимые
проблемы,
Tiens,
pose-les
là,
sur
la
table
Давай,
положим
их
сюда,
на
стол,
Laisse
crever,
laisse
crever
Пусть
сгинут,
пусть
сгинут,
Et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
И
время,
и
время,
и
время,
и
время,
и
время
Nous
les
règlera...
okay,
okay...
bien...
Все
уладит...
хорошо,
хорошо...
отлично...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Becaud, Louis Amade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.