Текст и перевод песни Adamo - Une chanson sur le cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une chanson sur le cœur
A Song on the Heart
Une
chanson
d'amour
m'est
resté
sur
le
coeur
A
love
song
is
left
on
my
heart
Une
erreur
de
parcours
un
reste
de
candeur
A
slip-up,
a
remnant
of
innocence
J'ai
compris
que
les
temps
ont
changés
I
have
understood
that
times
have
changed
Les
bons
sentiments
sont
rangés
Good
feelings
are
put
away
Et
ma
chanson
d'amour
n'est
plus
à
la
hauteur
And
my
love
song
is
no
longer
up
to
par
Une
chanson
d'amour
m'est
resté
sur
le
coeur
A
love
song
is
left
on
my
heart
Des
malins
l'autre
jour
m'ont
criés
"Et
ta
soeur!"
Some
clever
folks
the
other
day
yelled
at
me,
"Go
to
hell!"
J'avais
pas
de
guitare
électrique
I
didn't
have
an
electric
guitar
J'ai
dû
remballer
ma
musique
I
had
to
pack
up
my
music
Et
ma
chanson
d'amour
s'est
tue
sous
les
clameurs
And
my
love
song
fell
silent
under
the
clamor
Tirez
pas
sur
le
chanteur
Don't
shoot
the
singer
Sur
le
prometteur
de
beaux
jours
The
promiser
of
good
days
Tirez
pas
sur
le
rêveur
Don't
shoot
the
dreamer
Je
mettrais
que
du
vrai
dans
mon
discours
I
would
put
only
truth
in
my
speech
Chanterais
plus
que
le
malheur
I
would
sing
about
more
than
just
misfortune
En
rimes
et
en
couleurs
In
rhymes
and
colors
Je
serais
dans
le
ton
I
would
be
in
tune
J'aurais
toujours
raison
I
would
always
be
right
Mais
ma
chanson
d'amour
me
reste
sur
le
coeur
But
my
love
song
is
left
on
my
heart
Avec
tous
ses
bonjours,
son
ciel
bleu,
ses
petites
fleurs
With
all
its
hellos,
its
blue
skies,
its
little
flowers
On
aimerais
pourtant
y
croire
encore
We
would
like
to
believe
in
it
again
Mais
on
pense
à
l'envers
du
décor
But
we
think
of
the
other
side
of
the
picture
Et
ma
chanson
d'amour
vous
fait
peut-être
peur
And
my
love
song
perhaps
scares
you
Je
veux
chanter
les
beaux
jours
n'en
déplaise
aux
moqueurs
I
want
to
sing
about
good
days,
despite
the
naysayers
Je
veux
que
ma
chanson
d'amour
I
want
my
love
song
On
la
reprenne
en
coeur
To
be
sung
together
Je
veux
qu'on
redeviennent
tous
enfants
I
want
us
all
to
become
children
again
Qu'on
retrouvent
les
mots
délirants
To
rediscover
crazy
words
Je
veux
que
ma
chanson
d'amour
vous
reste
dans
le
cur
I
want
my
love
song
to
stay
in
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.