Salvatore Adamo - Une mèche de cheveux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salvatore Adamo - Une mèche de cheveux




Une mèche de cheveux
A Lock of Hair
Au fond de mon grenier blotti dans un tiroir
In the depths of my attic, nestled in a drawer,
Un jour j'ai retrouvé une amourette d'un soir
One day I found a fling from a night of yore.
Elle s'était envolée je n'sais plus pourquoi
She had flown away, I no longer know why,
Je l'avais oubliée depuis longtemps déjà
I had long since forgotten her by then.
Dans un papier jauni recouvert de poussière
In yellowed paper, covered in dust,
Son petit corps meurtri reposait solitaire
Her small, bruised body lay alone.
Elle était venue mourir dans ce décor antique
She had come to die in this ancient décor,
Elle était venue mourir en laissant pour relique
She had come to die, leaving behind as a relic,
Une mèche de cheveux
A lock of hair
Qu'elle m'avait donnée
That she had given me.
Une mèche des cheveux qu'un jour j'ai caressée
A lock of hair that I once caressed,
Une mèche de cheveux qui venait ressusciter
A lock of hair that came to resurrect
Le souvenir des temps heureux
The memory of happier times,
Le doux mirage d'un été
The sweet mirage of a summer,
Le doux mirage d'un été
The sweet mirage of a summer.
Je sentais ma mémoire prête à tout raconter
I felt my memory ready to tell all,
Mais je connaissais l'histoire j'ai préféré rêver
But knowing the story, I preferred to dream.
Ce jour-là c'est étrange j'ai voulu croire aux fées
That day, strangely enough, I wanted to believe in fairies,
Mais pincé par un ange je me suis éveillé
But pinched by an angel, I awoke.
Une mèche de cheveux qu'elle m'avait donnée
A lock of hair that she had given me,
Une mèche des cheveux qu'un jour j'ai caressée
A lock of hair that I once caressed,
Une mèche de cheveux qui venait ressusciter
A lock of hair that came to resurrect
Le souvenir des temps heureux
The memory of happier times,
Le doux mirage d'un été
The sweet mirage of a summer,
Le doux mirage d'un été
The sweet mirage of a summer.
La la la la la la la la la la ...
La la la la la la la la la la ...





Авторы: Salvatore Adamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.