Adamo - Vous permettez monsieur (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adamo - Vous permettez monsieur (Live)




Vous permettez monsieur (Live)
You Permit, Sir (Live)
Aujourd'hui c'est le bal des gens bien
Today is the ball of the well-bred
Demoiselles que vous êtes jolies
Young ladies, you are beautiful indeed
Pas question de penser aux folies
No question of thinking about follies
Les folies sont affaire des vauriens
Follies are for the wicked
Ont oublis pas les belles manières
We have not forgotten good manners
On demande au papa s'il permet
We ask father if he permits
Et comme il se méfie des gourmets
And since he distrusts the epicures
Il est vous passe la musaulière
He hands you the muzzle
Vous permettez monsieur
You permit me, sir
Que j'emprunte votre fille
That I borrow your daughter
Et bien qu'il me sourie
And although he smiles at me
Je sens bien qu'il se méfie
I feel well that he distrusts me
Vous permettez monsieur
You permit me, sir
Nous promettons d'être sages
We promise to be wise
Comme vous l'étiez à notre âge
Like you were at our age
Juste avant le mariage
Just before marriage
Bien qu'un mètre environ nous sépare
Although a meter or so separates us
Nous voguons par delà les violons
We sail beyond the violins
On leur dire entre nous on se marre
They tell us between us we are laughing
À les voir ajuster leur lorgnon
Seeing them adjust their spectacles
Vous permettez monsieur
You permit me, sir
Que j'emprunte votre fille
That I borrow your daughter
Et bien qu'il me sourie
And although he smiles at me
Je sens bien qu'il se méfie
I feel well that he distrusts me
Vous permettez monsieur
You permit me, sir
Nous promettons d'être sages
We promise to be wise
Comme vous l'étiez à notre âge
Like you were at our age
Juste avant le mariage
Just before marriage
Que d'amour dans nos mains qui s'étreignent
What love in our hands that hold each other
Que d'élan vers ton coeur dans le mien
What longing towards your heart in mine
Le regard des parents qui le retient
The look of parents that restrains it
N'attends pas la tendresse souvent veille
Do not wait for tenderness often old
Vous permettez monsieur
You permit me, sir
Que j'emprunte votre fille
That I borrow your daughter
Et bien qu'il me sourie
And although he smiles at me
Je sens bien qu'il se méfie
I feel well that he distrusts me
Vous permettez monsieur
You permit me, sir
Nous promettons d'être sages
We promise to be wise
Comme vous l'étiez à notre âge
Like you were at our age
Juste avant le mariage
Just before marriage
Juste avant le mariage
Just before marriage
Juste avant le mariage
Just before marriage





Авторы: Salvatore Adamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.