Adamo - Étrange - перевод текста песни на английский

Étrange - Adamoперевод на английский




Étrange
Strange
Étrange, l'amour ça va ça vient
Oh, honey, love comes and goes
Quand il vient, tout va bien
The good times are so sweet
Mais quand il va, rien ne va
But when love's gone, life's uncomplete
C'est comme ça
It is what it is
Étrange, l'amour c'est tout ou rien
Oh, honey, love's all or nothing
Tout brille quand il nous tient
So bright when you are here
Et puis soudain, on ne voit rien
But suddenly, my dear, it's gone
Tout s'éteint
The light disappears
Tiens, regarde cette fille
Look at that girl over there
Qui ressemble au bonheur
She looks so full of cheer
Elle est tellement jolie
She's beautiful, my dear
Que la rue est en fleur
The street is in bloom
Elle ne voit pas la pluie
She doesn't see the rain
Elle marche dans son soleil
She's walking in her own sunshine
Rendez-vous avec lui
Meeting him soon, no pain
Au bout d'un arc-en-ciel
At the end of the rainbow's line
Mais il n'est pas venu
But he didn't show
Mais soudain, le brouillard
Suddenly, the fog came down
A écrasé la rue
Crushing the street all around
Sous des tonnes de cafard
With tons of roaches
Étrange, l'amour ça va ça vient
Oh, honey, love comes and goes
Quand il vient, tout va bien
The good times are so sweet
Mais quand il va, rien ne va
But when love's gone, life's uncomplete
C'est comme ça
It is what it is
Étrange, l'amour c'est tout ou rien
Oh, honey, love's all or nothing
Tout brille quand il nous tient
So bright when you are here
Et puis soudain, on voit rien
But suddenly, my dear, it's gone
Tout s'éteint
The light disappears
Tiens, regarde cet homme gris
Look at that man over there
Qui se morfond sur son banc
He's sitting on a bench, alone
Il ne pleut que sur lui
It's raining just on him, it's unfair
Partout, c'est le printemps
Spring is everywhere
Il attend, tout fané,
He's waiting, all forlorn
Que revienne l'âme soeur
Waiting for his love to return
Est-elle déjà passée
Did she pass him by
Regardait-il ailleurs
Was he looking at the sky
Mais soudain la voilà
But suddenly she's there
Pardonne-moi, j'étais folle
Forgive me, my love, I was wrong
Il l'a prend dans ses bras
He takes her in his arms
Et ensemble, ils s'envolent
And together, they fly along
Étrange, l'amour ça va ça vient
Oh, honey, love comes and goes
Quand il vient, tout va bien
The good times are so sweet
Mais quand il va, rien ne va
But when love's gone, life's uncomplete
C'est comme ça
It is what it is
Tiens regarde tous ces gens
Look at all these people
Qui se pressent en silence
They're rushing by in silence
Qui ne prennent pas le temps
They don't take the time
De donner une chance
To give a chance
À leurs rêves secrets
To their secret dreams
Qui meurent à petit feu
Which die a slow death
Qui se changent en regrets
Turning into regrets
Pour quand ils seront vieux
For when they're old
Étrange, l'amour ça va, ça vient
Oh, honey, love comes and goes
Quand il vient, tout va bien
The good times are so sweet
Mais quand il va, rien ne va
But when love's gone, life's uncomplete
C'est comme ça
It is what it is
Étrange, l'amour ça va, ça vient
Oh, honey, love comes and goes
L'amour c'est tout ou rien
Love's all or nothing
Sans amour on est rien
Without love, we're nothing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.