Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kick
off
Surimukatto
no
Device
Saisentan
de
naisuna
Price
Kick
off,
Surimukatto-Gerät,
am
Puls
der
Zeit,
zu
einem
tollen
Preis.
Keitai
dekiru
sumaatona
Size
Kakushintekina
miwaku
no
debaisu
Smartphone-Größe,
die
man
mitnehmen
kann,
ein
innovatives,
faszinierendes
Gerät.
Te
ni
shita
kimi
wa
kyou
kara
sutaato
Shoudou
gai
no
boku
Du,
die
du
es
in
die
Hände
bekommen
hast,
startest
heute
– ich
mit
meinem
Impulskauf,
Tomo
furendo
Freunde
auch.
Yuumeijin
mo
tsukande
doraggu
& doroppukikku
mahou
no
debaisu
Auch
Berühmtheiten
greifen
zu,
Drag
& Dropkick,
ein
magisches
Gerät.
SNS
Ni
roguin
no
aizu
kasoku
shite
kuze
ryoukou
no
Days
Das
Zeichen
zum
Einloggen
ins
SNS,
beschleunigt
sich,
gute
Tage.
Hitosashiyubi
de
jidai
wo
Slice
Kitte
kiri
makuru
gendai
no
Style
Mit
dem
Zeigefinger
die
Zeit
schneiden,
der
moderne
Stil,
alles
zu
zerschneiden.
Muchuude
saachi
Mainichi
Trend
Shosen
wa
dore
mo
shinnichi
burando
Jeden
Tag
wie
besessen
suchen,
Trends,
letztendlich
sind
alles
nur
neue
Marken.
Oitekibori
wa
sugusama
ji・Endo
OK,
It's
over
Zurückgelassen
zu
werden
ist
sofort
das
Ende,
OK,
es
ist
vorbei.
Shunkashuutou
no
ha
Kizanda
haato
wa
chuushou
joushou
Das
eingravierte
Herz
in
den
Jahreszeiten
ist
abstrakt
und
steigt
auf.
Mai
chiruhana
no
gotoku
Utsukushiku
saigo
made
Wie
verstreute
Blütenblätter,
wunderschön
bis
zum
Ende.
Koi
mo
shitakunai
aisa
retakunai
Hontouha
kizutsuku
no
ga
kowai
dake
Ich
will
mich
nicht
verlieben,
will
nicht
geliebt
werden.
In
Wahrheit
habe
ich
nur
Angst,
verletzt
zu
werden.
Shigoto
shitakunai
mendoukusai
toka
Darenidemo
aru
koto
sa
sonna
mon
Ich
will
nicht
arbeiten,
es
ist
mir
zu
lästig.
Sowas
kennt
doch
jeder,
so
ist
das
nun
mal.
Dattara
kono
sekai
Ima
nurikaeyou
Wenn
das
so
ist,
lass
uns
diese
Welt
jetzt
neu
anmalen.
Sutareta
taimu
rain
wa
Fleeze
Tsubuyaku
neta
ga
attara
Please
Die
veraltete
Timeline
ist
eingefroren.
Wenn
du
einen
Spruch
zum
Twittern
hast,
bitte.
Issefuubi
jidai
no
purinsu
Motomete
rarenaku
natta
sono
Needs
Der
Prinz
einer
Ära,
die
von
sich
reden
machte,
dessen
Bedürfnisse
nicht
mehr
gefragt
sind.
Torinokosa
reta
kyozou
wa
deriito
kako
no
sansabutsu,
nukegararashii
Die
zurückgelassene
Illusion
wird
gelöscht,
ein
Überbleibsel
der
Vergangenheit,
eine
leere
Hülle.
Ouku
wo
katarana
kattarashii...
Everybody
Go!
Wenn
du
nicht
viel
redest,
wirkst
du
cool...
Everybody
Go!
Shittara
midara-kun
no
honshou
wa
mashou
de
chuusei
jushou
Wenn
du
es
weißt,
Midara-kuns
wahres
Wesen
ist
Verzauberung,
ein
schwerer
Rückfall
ins
Mittelalter.
Mai
chiruhana
no
gotoku
Utsukushiku
saigo
made
Wie
verstreute
Blütenblätter,
wunderschön
bis
zum
Ende.
Aijou
wa
uza
i
yuujou
mo
kusai
Kanjou
nante
shosen
wa
uwabe
dake
Liebe
ist
nervig,
Freundschaft
ist
auch
scheiße.
Gefühle
sind
doch
eh
nur
oberflächlich.
Shinjiru
koto
sae
shinji
renaku
naru
"dou
natte
mo
kamawanai"
Soudarou?
Man
glaubt
nicht
einmal
mehr
ans
Glauben.
"Mir
ist
egal,
was
passiert",
stimmt's?
Dattara
sono
omoi
Ima
nurikaeyou
Wenn
das
so
ist,
lass
uns
dieses
Gefühl
jetzt
neu
anmalen.
Saigo
no
kotoba
Kimi
ga
nagashita
namida
wa
honshou
Dou
shiyou!?
Deine
letzten
Worte,
die
Tränen,
die
du
vergossen
hast,
waren
echt.
Was
soll
ich
tun!?
Mai
chiruhana
no
gotoku
Utsukushiku
saigo
made
Everyboby
Go!
Wie
verstreute
Blütenblätter,
wunderschön
bis
zum
Ende.
Everybody
Go!
Koi
mo
shitakunai
aisa
retakunai
Hontouha
kizutsuku
no
ga
kowai
dake
Ich
will
mich
nicht
verlieben,
will
nicht
geliebt
werden.
In
Wahrheit
habe
ich
nur
Angst,
verletzt
zu
werden.
Shigoto
shitakunai
mendoukusai
toka
Darenidemo
aru
koto
sa
sonna
mon
Ich
will
nicht
arbeiten,
es
ist
mir
zu
lästig.
Sowas
kennt
doch
jeder,
so
ist
das
nun
mal.
Dattara
kono
sekai
ima,
nurikaeyou
Wenn
das
so
ist,
lass
uns
diese
Welt
jetzt
neu
anmalen.
Seibetsu
demonai
yume
wa
kyouguu
janai
Hana
kara
omaerashiku
ikiru
dake
Es
ist
kein
Geschlecht,
Träume
sind
keine
Bequemlichkeit.
Lebe
einfach
so,
wie
du
bist,
von
Anfang
an.
Ongaku
demonai
geijutsuka
demonai
Suki
ni
sureba
iijan
ka!
Es
ist
keine
Musik,
kein
Künstler.
Mach
doch
einfach,
was
du
willst!
Dattara
kono
sekai
ni
tomolo
Utsukushiku
Wenn
das
so
ist,
lass
uns
dieser
Welt
ein
Licht
anzünden,
wunderschön.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Adams, Brad Carter, Tyson Kennedy, Jared Wrennall, Tim Youngson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.