Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
dicen
que
no
debo
quererte
Und
sie
sagen,
ich
soll
dich
nicht
lieben,
que
solo
al
pretenderte
te
causo
mucho
mal
dass
ich
dir
nur
schade,
wenn
ich
dich
begehre.
lo
nuestro
no
puede
ser
cariño
Unsere
Liebe
kann
nicht
sein,
mein
Schatz,
que
solo
es
un
capricho
que
me
debes
dejar.
dass
es
nur
eine
Laune
ist,
dass
ich
dich
verlassen
soll.
Y
dicen
que
no
debo
mirarte
Und
sie
sagen,
ich
soll
dich
nicht
ansehen,
que
no
debo
buscarte
dass
ich
dich
nicht
suchen
soll,
que
no
te
debo
amar
dass
ich
dich
nicht
lieben
soll,
que
todo
a
sido
un
imposible
dass
alles
unmöglich
war,
que
se
hace
preferible
dass
es
besser
wäre,
tenernos
que
dejar.
wenn
wir
uns
trennen.
Que
digan
Sollen
sie
reden,
que
digan
lo
que
quieran
sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen,
que
yo
hasta
que
me
muera
ich
werde
dich
lieben,
bis
ich
sterbe,
te
eh
de
amar
mucho
más
und
dich
noch
mehr
lieben.
que
digan
Sollen
sie
reden,
que
al
cabo
tu
me
quieres
denn
du
liebst
mich
auch,
y
yo
se
que
prefieres
und
ich
weiß,
dass
du
es
vorziehst,
y
yo
se
que
prefieres
und
ich
weiß,
dass
du
es
vorziehst,
morir
que
terminar.
zu
sterben,
als
Schluss
zu
machen.
Que
digan
Sollen
sie
reden,
que
digan
lo
que
quieran
sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen,
que
yo
hasta
que
me
muera
ich
werde
dich
lieben,
bis
ich
sterbe,
te
eh
de
amar
mucho
más
und
dich
noch
viel
mehr
lieben.
que
digan
Sollen
sie
reden,
que
al
cabo
tu
me
quieres
denn
du
liebst
mich
auch,
y
yo
se
que
prefieres
und
ich
weiß,
dass
du
es
vorziehst,
y
yo
se
que
prefieres
und
ich
weiß,
dass
du
es
vorziehst,
morir
k
terminar.
zu
sterben,
als
Schluss
zu
machen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Alfredo Jaramillo Laurido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.