Adan Chalino Sanchez - Corrido del Quintillo - перевод текста песни на немецкий

Corrido del Quintillo - Adan Chalino Sanchezперевод на немецкий




Corrido del Quintillo
Corrido von Quintillo
En un reten de ladrones en ese cayo un amigo,
An einer Straßensperre von Räubern, da wurde ein Freund erwischt,
Si quieren saber su nombre a horita
Wenn man seinen Namen wissen will, gleich jetzt
Yo se los digo Andrés González Quiroz
Sage ich ihn: Andrés González Quiroz
Y le apodan el quintillo.
Und sein Spitzname ist El Quintillo.
Tenían muchos detenidos, en el suelo panza abajo
Sie hatten viele Gefangene, auf dem Boden, bäuchlings,
Quintillo venia solo no lo acompañaba el sapo.
Quintillo kam allein, der 'Sapo' begleitete ihn nicht.
Querían dinero y alajas y lo que hubo fue balazos.
Sie wollten Geld und Schmuck, aber stattdessen gab es Schüsse.
La pistola venia oculta en la troca en que viajaba
Die Pistole war versteckt im Truck, in dem er fuhr,
Le bajaron 2 millones la esclava venia sellada
Sie nahmen ihm 2 Millionen ab; das Armband ('Esclava') war gestempelt.
Querían mocharle la mano pa ver si así la entregaba.
Sie wollten ihm die Hand abhacken, um zu sehen, ob er es dann hergab.
No boy a perder la mano me sirve más que esta joya
'Ich werde meine Hand nicht verlieren, sie nützt mir mehr als dieses Juwel',
A debajo del asiento se encontraba la pistola
Unter dem Sitz befand sich die Pistole,
Pensó el quintillo al tentarla se va poner fea la bola.
Dachte Quintillo, als er sie berührte: 'Jetzt wird die Sache brenzlig.'
Eran 3 los asaltantes y alcanzo a tumbar a 2
Es waren 3 Angreifer, und es gelang ihm, 2 niederzuschießen,
Pero el otro que faltaba 3 tiros le disparo,
Aber der andere, der übrig war, schoss 3 Mal auf ihn,
Pero al echarse a la fuga desde el suelo lo tumbo herido
Doch als dieser fliehen wollte, schoss [Quintillo] ihn vom Boden aus nieder. Verletzt,
Como se hallaba se monto a su camioneta con rumbo
wie er war, stieg er in seinen Truck, Richtung
Asia Culiacán para ver si se salvaba al llegar a la cruz roja
Culiacán, um zu sehen, ob er es schaffen würde. Als er beim Roten Kreuz ankam,
La vista se le nublaba.
verschwamm ihm die Sicht.
Pongan cuidado señores por esos caminos reales con
Passt auf, Leute, auf diesen Landstraßen, vor
Los retenes fantasmas como el que cayó Gonzáles
den Phantom-Straßensperren, wie der, in die Gonzáles geriet.
Por que eran 3 animañas la cárcel no fue a pisarles.
Denn es waren 3 Bestien; ins Gefängnis kamen sie nicht.





Авторы: Rosalino Sanchez Felix, Chalino Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.