Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punales De Fuego
Feuerdolche
Se
alejo
de
mi
lado
la
ingrata
Die
Undankbare
entfernte
sich
von
meiner
Seite,
Que
tanto
adoraba
die
ich
so
sehr
anbetete.
Fue
mentira
el
cariño
sincero
Eine
Lüge
war
die
aufrichtige
Zuneigung,
Que
un
dia
me
juro
die
sie
mir
eines
Tages
schwor.
Desde
entonces
se
ha
vuelto
Seitdem
ist
das
Blut
De
fuego
la
sangre
en
mis
venas
in
meinen
Adern
zu
Feuer
geworden.
Desde
entonces
la
sombra
del
arbol
Seitdem
ist
auch
der
Schatten
des
Baumes
Tambien
se
seco
vertrocknet.
Que
tristeza
las
aves
del
campo
Welch
Traurigkeit,
die
Vögel
des
Feldes
Se
van
desterrando
ziehen
fort.
Y
el
arroyo
donde
ella
lavava
Und
der
Bach,
wo
sie
wusch,
Un
dia
se
seco
ist
eines
Tages
ausgetrocknet.
El
jacal
con
paredes
de
adobe
donde
ella
viva
Die
Hütte
mit
Lehmwänden,
wo
sie
lebte,
Una
noche
despuez
de
su
ausencia
tambien
se
callo
stürzte
eine
Nacht
nach
ihrer
Abwesenheit
auch
ein.
Los
caminos
que
junto
anduvimos
Die
Wege,
die
wir
gemeinsam
gingen,
Se
llenan
de
espinas
füllen
sich
mit
Dornen.
Por
las
noches
me
dicen
los
vientos
que
no
volveras
Nachts
sagen
mir
die
Winde,
dass
du
nicht
zurückkehren
wirst.
As
mandado
clavar
en
mi
pecho
Du
hast
befohlen,
in
meine
Brust
Puñales
de
fuego
Feuerdolche
zu
stoßen.
Sin
enbargo
te
sigo
queriendo
Trotzdem
liebe
ich
dich
weiterhin
Y
te
voy
a
esperar
und
werde
auf
dich
warten.
Que
tristeza
las
aves
del
campo
Welch
Traurigkeit,
die
Vögel
des
Feldes
Se
van
desterrando
ziehen
fort.
Y
el
arroyo
donde
ella
lavava
Und
der
Bach,
wo
sie
wusch,
Un
dia
se
seco
ist
eines
Tages
ausgetrocknet.
El
jacal
con
paredes
de
adobe
donde
ella
vivia
Die
Hütte
mit
Lehmwänden,
wo
sie
lebte,
Una
noche
despuez
de
su
ausencia
tambien
se
callo
stürzte
eine
Nacht
nach
ihrer
Abwesenheit
auch
ein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelio Reyna Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.