Текст и перевод песни Adan Cruz feat. Alex Orellana - Roystonea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
carisma
es
mío
My
charisma
is
mine
Nací
así,
no
lo
decidí,
tampoco
mi
familia
I
was
born
this
way,
I
didn't
choose
it,
neither
did
my
family
Y
crecí
entre
algodones,
a
veces
And
I
grew
up
cushioned,
sometimes
Todo
se
resume
en
tener
o
no
tener
opciones
ves
It
all
comes
down
to
having
or
not
having
options,
you
see
Sabes
de
mí
muy
poco
You
know
very
little
about
me
Yo
con
solo
una
mirada
te
toco
I
touch
you
with
just
one
look
Siempre
te
daré
todo
I
will
always
give
you
everything
No
importa
como
sea
siempre
te
daré
todo
No
matter
how
it
is,
I
will
always
give
you
everything
La
gente
que
conoce
mi
nombre
es
por
algo
The
people
who
know
my
name
know
it
for
a
reason
Por
estas
calles
todos
saben
lo
que
valgo
On
these
streets
everyone
knows
what
I'm
worth
Yo
a
alta
velocidad,
tu
a
mi
lado
un
talgo
Me
at
high
speed,
you
beside
me
a
slow
train
En
cercanas
to
estás
fuera
cuando
yo
salgo
In
close
proximity
you're
out
when
I'm
out
Te
dejo
esperándome
otra
estación
I
leave
you
waiting
for
another
station
Y
volví
como
si
nada,
sin
pedir
perdón
And
I
came
back
as
if
nothing
happened,
without
asking
for
forgiveness
Es
agua
pasada,
una
ilusión
Seven
Up
y
codeína,
It's
water
under
the
bridge,
an
illusion,
Seven
Up
and
codeine,
Y
adios
razón
Encontrar
el
equilibrio,
santo
grial
And
goodbye
reason
Finding
balance,
holy
grail
O
solar
con
follarte
como
un
animal
Or
getting
high
with
fucking
you
like
an
animal
Sea
como
sea,
ahora
estoy
bien
Either
way,
I'm
good
now
Creas
o
no
creas,
tú
lo
estás
también
Believe
it
or
not,
so
are
you
Bailamos
en
el
borde
del
cuchillo
We
dance
on
the
edge
of
a
knife
Entre
botellas
y
el
humo
de
cigarrillos
Between
bottles
and
cigarette
smoke
Soñando
ser
estrellas,
solo
mira
el
brillo
Dreaming
of
being
stars,
just
look
at
the
shine
Abro
los
ojos,
veo
claro
y
aprieto
el
gatillo
I
open
my
eyes,
I
see
clearly
and
I
pull
the
trigger
Ra-ta-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Hace
varios
años
todavía
me
acuerdo,
un
disco
de
rap
Paco
me
recomendó
Several
years
ago
I
still
remember,
Paco
recommended
a
rap
album
to
me
Tracks
del
Control
y
Cartel
de
Santa
Tracks
by
Control
Machete
and
Cartel
de
Santa
Hoy
en
día
estoy
aquí
representando
Today
I'm
here
representing
Más
de
un
par
de
pómulos
yo
antes
More
than
a
couple
of
cheekbones
I
before
Reventé,
hoy
me
tiene
aquí
lo
que
yo
hice
antier
Exploded,
today
what
I
did
yesterday
has
me
here
Allá
afuera
espera
el
disco
un
chingo
de
gente,
si
Out
there
a
lot
of
people
are
waiting
for
the
album,
yes
¡Allá
afuera
espera
el
disco
un
chingo
de
gente!
Out
there
a
lot
of
people
are
waiting
for
the
album!
Soy
Adan
Cruz
¿Cómo
ves?
Tal
cual,
diferencié
lo
que
nadie
acá
I'm
Adan
Cruz,
what
do
you
think?
Just
as
it
is,
I
differentiated
what
no
one
here
"Adeene"
dejé
ese
a.k.a.,
para
ser
yo
y
ese
nadamás
"Adeene"
I
left
that
a.k.a.,
to
be
me
and
that's
it
Mi
carnal
mayor
me
decía
que
na'
My
older
brother
told
me
that
na'
Que
el
rap
no
era
música
y
que
no
sería
nadie
That
rap
wasn't
music
and
that
I
wouldn't
be
anyone
Desde
entonces
me
decidí
ausentar
Since
then
I
decided
to
be
absent
Hoy
estoy
en
DF
haciéndolo
como
nadie
Today
I'm
in
DF
doing
it
like
no
one
else
0 Posee
man,
llevo
9 años
tras
de
esto
man
0 Possess
man,
I've
been
after
this
for
9 years
man
Yo
tocaba
puertas
cuando
Serko
ya
I
used
to
knock
on
doors
when
Serko
already
Hosteaba
los
eventos
en
el
centro
y
tal
Hosted
the
events
downtown
and
such
Vez
en
todos
lo
que
vez
en
ti,
se
llama
reflejo
para
re-sentir
Sometimes
in
everyone
you
see
in
yourself,
it's
called
reflection
to
re-feel
Esta
es
mi
ilusión
para
el
buen
sentir,
para
desmentir
This
is
my
illusion
for
the
good
feeling,
to
deny
A
todo
aquel
que
me
odia
y
a
la
vez
me
oye
To
everyone
who
hates
me
and
also
listens
to
me
Les
doy
mis
bendiciones
y
a
la
vez
me
voy
I
give
them
my
blessings
and
at
the
same
time
I
leave
Con
una
de
mis
novias
por
ahí
en
el
coche
riendo
With
one
of
my
girlfriends
out
there
in
the
car
laughing
O
con
mi
equipo
celebrando
por
como
nos
está
yendo
Or
with
my
team
celebrating
how
we're
doing
Quien
está
conmigo
se
nota
quien
es,
gente
nueva
llega
cada
puto
mes
Who
is
with
me
shows
who
they
are,
new
people
come
every
fucking
month
Dios
me
quita
y
pone
lo
que
necesito;
y
si
quiero
más
me
parto
la
nuez
God
takes
away
from
me
and
puts
what
I
need;
and
if
I
want
more
I
break
my
neck
Mírame
haciéndolo
en
grande
Elizabeth
Look
at
me
doing
it
big
Elizabeth
Pregunta
por
mi
en
cualquier
rincón
de
Mex
Ask
for
me
in
any
corner
of
Mex
Hace
4 años
tapé
la
botella;
y
si
quiero
más
me
parto
la
nuez
4 years
ago
I
covered
the
bottle;
and
if
I
want
more
I
break
my
neck
Para
hacer
negocios
y
pla,
pla,
pla,
pa'
sonar
aquí
y
más
allá
To
do
business
and
blah,
blah,
blah,
to
sound
here
and
beyond
¿Qué
es
pa'
ti
un
illuminati?
What
is
an
illuminati
to
you?
Yo
ilumino
sombras,
no
soy
de
cascabel,
Cristóbal
Cobra
I
illuminate
shadows,
I'm
not
a
rattlesnake,
Cristóbal
Cobra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.