Adan Cruz feat. Alex Orellana - Roystonea - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adan Cruz feat. Alex Orellana - Roystonea




Roystonea
Roystonea
Mi carisma es mío
My charisma is mine
Nací así, no lo decidí, tampoco mi familia
I was born this way, I didn't choose it, neither did my family
Y crecí entre algodones, a veces
And I grew up cushioned, sometimes
Todo se resume en tener o no tener opciones ves
It all comes down to having or not having options, you see
Sabes de muy poco
You know very little about me
Yo con solo una mirada te toco
I touch you with just one look
Siempre te daré todo
I will always give you everything
No importa como sea siempre te daré todo
No matter how it is, I will always give you everything
La gente que conoce mi nombre es por algo
The people who know my name know it for a reason
Por estas calles todos saben lo que valgo
On these streets everyone knows what I'm worth
Yo a alta velocidad, tu a mi lado un talgo
Me at high speed, you beside me a slow train
En cercanas to estás fuera cuando yo salgo
In close proximity you're out when I'm out
Te dejo esperándome otra estación
I leave you waiting for another station
Y volví como si nada, sin pedir perdón
And I came back as if nothing happened, without asking for forgiveness
Es agua pasada, una ilusión Seven Up y codeína,
It's water under the bridge, an illusion, Seven Up and codeine,
Y adios razón Encontrar el equilibrio, santo grial
And goodbye reason Finding balance, holy grail
O solar con follarte como un animal
Or getting high with fucking you like an animal
Sea como sea, ahora estoy bien
Either way, I'm good now
Creas o no creas, lo estás también
Believe it or not, so are you
Bailamos en el borde del cuchillo
We dance on the edge of a knife
Entre botellas y el humo de cigarrillos
Between bottles and cigarette smoke
Soñando ser estrellas, solo mira el brillo
Dreaming of being stars, just look at the shine
Abro los ojos, veo claro y aprieto el gatillo
I open my eyes, I see clearly and I pull the trigger
Ra-ta-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Hace varios años todavía me acuerdo, un disco de rap Paco me recomendó
Several years ago I still remember, Paco recommended a rap album to me
Tracks del Control y Cartel de Santa
Tracks by Control Machete and Cartel de Santa
Hoy en día estoy aquí representando
Today I'm here representing
Más de un par de pómulos yo antes
More than a couple of cheekbones I before
Reventé, hoy me tiene aquí lo que yo hice antier
Exploded, today what I did yesterday has me here
Allá afuera espera el disco un chingo de gente, si
Out there a lot of people are waiting for the album, yes
¡Allá afuera espera el disco un chingo de gente!
Out there a lot of people are waiting for the album!
Soy Adan Cruz ¿Cómo ves? Tal cual, diferencié lo que nadie acá
I'm Adan Cruz, what do you think? Just as it is, I differentiated what no one here
"Adeene" dejé ese a.k.a., para ser yo y ese nadamás
"Adeene" I left that a.k.a., to be me and that's it
Mi carnal mayor me decía que na'
My older brother told me that na'
Que el rap no era música y que no sería nadie
That rap wasn't music and that I wouldn't be anyone
Desde entonces me decidí ausentar
Since then I decided to be absent
Hoy estoy en DF haciéndolo como nadie
Today I'm in DF doing it like no one else
0 Posee man, llevo 9 años tras de esto man
0 Possess man, I've been after this for 9 years man
Yo tocaba puertas cuando Serko ya
I used to knock on doors when Serko already
Hosteaba los eventos en el centro y tal
Hosted the events downtown and such
Vez en todos lo que vez en ti, se llama reflejo para re-sentir
Sometimes in everyone you see in yourself, it's called reflection to re-feel
Esta es mi ilusión para el buen sentir, para desmentir
This is my illusion for the good feeling, to deny
A todo aquel que me odia y a la vez me oye
To everyone who hates me and also listens to me
Les doy mis bendiciones y a la vez me voy
I give them my blessings and at the same time I leave
Con una de mis novias por ahí en el coche riendo
With one of my girlfriends out there in the car laughing
O con mi equipo celebrando por como nos está yendo
Or with my team celebrating how we're doing
Quien está conmigo se nota quien es, gente nueva llega cada puto mes
Who is with me shows who they are, new people come every fucking month
Dios me quita y pone lo que necesito; y si quiero más me parto la nuez
God takes away from me and puts what I need; and if I want more I break my neck
Mírame haciéndolo en grande Elizabeth
Look at me doing it big Elizabeth
Pregunta por mi en cualquier rincón de Mex
Ask for me in any corner of Mex
Hace 4 años tapé la botella; y si quiero más me parto la nuez
4 years ago I covered the bottle; and if I want more I break my neck
Para hacer negocios y pla, pla, pla, pa' sonar aquí y más allá
To do business and blah, blah, blah, to sound here and beyond
¿Qué es pa' ti un illuminati?
What is an illuminati to you?
Yo ilumino sombras, no soy de cascabel, Cristóbal Cobra
I illuminate shadows, I'm not a rattlesnake, Cristóbal Cobra






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.