Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow
a
lo
empírico
wey
Empirical
flow,
babe
Le
metemos
sin
brake,
bajo
8-0-8
vr
family
We
hit
it
without
brakes,
under
808
vr
family
Mei
dei
Mei
dei
Jaja
Mei
dei
Mei
dei
Haha
Esté
es
el
hook
This
is
the
hook
Es
el
cenzontle
con
Adán
cruz
It's
Cenzontle
with
Adán
Cruz
Let's
burn
it
up
Let's
burn
it
up
Pull
trigger
Pull
trigger
Juró
que
no
puedo
esperar
por
volver
a
mí
cantón
I
swear
I
can't
wait
to
go
back
to
my
hood
Pull
trigger
Pull
trigger
En
la
esquina
de
la
cuadra
del
San
marino
como
un
halcón
On
the
corner
of
the
block
of
San
Marino
like
a
hawk
Pull
trigger
Pull
trigger
Con
papá,
mamá
y
mis
hermanos
prendiendo
el
carbón
With
Dad,
Mom
and
my
brothers
lighting
the
charcoal
Pull
trigger
Pull
trigger
Raíz
del
cerro
del
chupón
parrillada
como
tradición
Roots
of
the
Chupon
hill,
barbecue
as
a
tradition
Pull
trigger
Pull
trigger
Haciendo
otra
canción
en
el
estudio
dónde
descubrí
este
don
Making
another
song
in
the
studio
where
I
discovered
this
gift
Pull
trigger
viendo
tele
con
la
mujer
de
mis
sueños
en
el
sillón
Pull
trigger,
watching
TV
with
the
woman
of
my
dreams
on
the
couch
Pull
trigger
Pull
trigger
Con
big
y
shady
y
en
el
patio
planeando
el
primer
trillon
With
Big
and
Shady
and
in
the
yard
planning
the
first
trillion
Dejando
a
un
lado
al
incrédulo
del
triunfo
de
un
campeón
Leaving
aside
the
incredulous
of
the
triumph
of
a
champion
Juró
que
no
puedo
esperar
más
por
volver
al
cantón
I
swear
I
can't
wait
to
go
back
to
the
hood
Comida
cantonesa
y
las
recetas
de
lulu
mi
jefa
Simón
Cantonese
food
and
my
boss
Lulu's
recipes,
you
know
Rezando
por
la
family
naciones,
mi
gente
y
mis
compás
en
prisión
Praying
for
the
family
nations,
my
people
and
my
mates
in
prison
Por
mi
gran
misión
visión
y
bendición
de
mi
padre
DIOS
For
my
great
mission,
vision,
and
blessing
from
my
father
GOD
Y
la
protección
de
lo
que
no
se
ve
pero
se
siente
youu!
And
the
protection
of
what
you
can't
see
but
you
feel,
youu!
Lo
que
tú
quieres
créer
hay
un
poder
superior
What
you
want
to
believe,
there
is
a
higher
power
Me
tiré
un
clavado
al
vacío
de
mi
interior
I
dove
into
the
void
of
my
inner
self
Vino
a
mi
la
templanza
pero
conocí
el
temor
Temperance
came
to
me
but
I
knew
fear
Hice
un
barco
lo
embarque
y
papá
tomo
los
remos
I
made
a
boat,
shipped
it,
and
Dad
took
the
oars
Mamá
paseándose
entré
mis
notas
Do
Re
Mi
Fa
Sol
Mom
strolling
through
my
Do
Re
Mi
Fa
Sol
notes
Así
y
así
juró
que
no
hay
nada
mejor
que
mi
cantón
Just
like
that,
I
swear
there's
nothing
better
than
my
hood
Fechas
sembrinas
con
una
nueva
generación
September
dates
with
a
new
generation
Dudó
en
encontrar
mejores
recuerdos
que
los
de
mi
cantón
I
doubt
you'll
find
better
memories
than
those
of
my
hood
Cómo
adore
los
caminos
que
me
llevan
de
vuelta
a
mi
cantón
How
I
adore
the
roads
that
lead
me
back
to
my
hood
Sin
problema
algún
retumbando
música
en
todo
rincón
Without
a
problem,
music
booming
in
every
corner
Escuchando
albums
abrazado
por
acordes
que
instrumento
Listening
to
albums
embraced
by
chords
which
instrument
Pull
trigger
Pull
trigger
Si
te
sientes
acorralado
y
no
tienes
otra
salida
If
you
feel
cornered
and
you
have
no
other
way
out
Pull
trigger
Pull
trigger
Si
no
hay
tiempo
para
más
y
el
stop
es
una
vía
If
there
is
no
more
time
and
the
stop
is
a
route
Pull
trigger
Pull
trigger
Si
te
han
cerrado
la
puerta,
si
atentan
contra
tu
vida
If
they
have
closed
the
door
on
you,
if
your
life
is
being
threatened
Pull
trigger
Pull
trigger
Pull
trigger
punta
y...
Pull
trigger
tip
and...
No
lo
pienses
pull
trigger
Don't
think
about
it,
pull
trigger
Si
el
destino
se
demora
si
la
suerte
se
te
vira
If
fate
is
delayed,
if
luck
turns
against
you
Pull
trigger
Pull
trigger
A
la
mala
es
que
se
aprende
a
los
problemas
de
la
vida,
pull
trigger
The
hard
way
is
how
you
learn
about
life's
problems,
pull
trigger
Si
la
flaca
te
señala
dile
que
la
fé
te
guía
If
the
Grim
Reaper
points
at
you,
tell
her
that
faith
guides
you
Pull
trigger
Pull
trigger
A
la
mierda
pull
trigger
To
hell
with
it,
pull
trigger
Todo
tiene
un
principio
en
ti
esta
el
final
del
Everything
has
a
beginning,
in
you
is
the
end
of
the
Cuento
sin
sol
y
beneficio
trastornaron
mi
aposento
Story
without
sun
and
benefit
disturbed
my
chamber
Pensaron
que
mal
se
me
hizo,
todo
lo
contrario
pasó,
They
thought
it
went
bad
for
me,
the
opposite
happened,
Despertaron
al
demonio
al
diablo
que
llevo
dentro,
They
woke
up
the
demon,
the
devil
I
carry
inside,
Ya
son
15
años
en
esto,
picando
piedra,
los
años
vuelan,
(se
van)
I've
been
at
this
for
15
years,
chipping
away
at
stone,
the
years
fly
by,
(they
go)
Seré
franco
seré
honesto
los
que
no
se
aplican,
se
la
pelan,
(a
si
es)
I'll
be
frank,
I'll
be
honest,
those
who
don't
apply
themselves,
peel
it
off,
(that's
how
it
is)
He
llegado
a
donde
quieren
la
calle
me
ven
y
me
saludan,
(real)
I've
gotten
to
where
they
want
me,
the
street
sees
me
and
greets
me,
(real)
Ahora
estoy
a
un
paso
del
top
viajando
y
grabando
con
el
Adán
Now
I'm
one
step
away
from
the
top,
traveling
and
recording
with
Adán
Ya
no
miro
para
atrás
ni
para
ver
dónde
están
I
don't
look
back
anymore,
not
even
to
see
where
they
are
Aprendí
que
las
cosas
no
se
regalan
cuestan
I
learned
that
things
aren't
given
away,
they
cost
Si
me
prendo
los
apago
valgo
más
de
lo
que
pagó
If
they
light
me
up,
I
turn
them
off,
I'm
worth
more
than
what
he
paid
Han
criticado
como
lo
hago
creen
que
me
molestan
They've
criticized
how
I
do
it,
they
think
they
bother
me
Para
algunos
un
extraño
para
otros
un
To
some
a
stranger,
to
others
a
Star,
ponte
Flex,
desde
mex,
voy
a
representar
Star,
put
on
Flex,
from
Mex,
I'm
going
to
represent
Piensan
que
soy
fácil
de
reventar
aqui
They
think
I'm
easy
to
blow
up
here
Se
van
a
sentar,
no
hay
tiempo
para
pensar
They're
going
to
sit
down,
there's
no
time
to
think
De
ustedes
a
unos
años
luz,
Light
years
ahead
of
you,
De
la
escena
los
centaurus,
From
the
scene,
the
Centaurs,
Detonando
como
Taurus,,
Detonating
like
Taurus,
El
cenzontle
con
Adán
cruz
Cenzontle
with
Adán
Cruz
Viajando
around
the
world
Traveling
around
the
world
Dándome
vida
de
lord
Giving
myself
the
life
of
a
lord
Mi
atracción
start
to
work
My
attraction
starts
to
work
Me
visualizo
millionaire
I
visualize
myself
as
a
millionaire
Pull
trigger
Pull
trigger
Tú
envidia
me
acrecenta
me
hace
bigger
Your
envy
increases
me,
makes
me
bigger
Estoy
en
boca
de
tu
hoe
y
en
la
mente
de
tu
amiga
I'm
on
your
hoe's
lips
and
in
your
friend's
mind
Pull
trigger
Pull
trigger
El
tigre,
la
leyenda
de
la
liga
lo
más
The
tiger,
the
legend
of
the
league,
the
most
Perro
del
mercado
me
sobra
quién
lo
diga
Badass
in
the
market,
I
have
plenty
to
say
Pull
trigger,
que
se
sigan
que
DIOS
me
bendiga
Pull
trigger,
let
them
keep
on,
may
GOD
bless
me
Pull
trigger
Pull
trigger
A
éste
nivel
desconozco
la
fatiga
At
this
level,
I
don't
know
what
fatigue
is
Pull
trigger.
Pull
trigger.
Mi
estilo
es
una
patada
en
la
vejiga
My
style
is
a
kick
in
the
bladder
Flow
de
Gucci
y
elegante
como
Tommy
Hilfiger
Gucci
flow
and
elegant
like
Tommy
Hilfiger
Es
el
cenzontle
you
It's
Cenzontle,
you
Con
mister...
With
mister...
We
are
in
the
game
now
We
are
in
the
game
now
Estamos
en
el
juego
We
are
in
the
game
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Cristobal Cruz Lopez, Juan Carlos Cetina Solis, Edgar Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.