Imma' Be Okay -
Adán Cruz
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imma' Be Okay
Mir wird's gut gehen
Voy
por
el
camino
Ich
gehe
meinen
Weg
Emociones
quemo
Emotionen
verbrenne
ich
A
esto
ya
le
entramos
Dem
stellen
wir
uns
schon
Haz
tu
ultimo
esfuerzo
y
anotalo
Gib
deine
letzte
Anstrengung
und
schreib
es
auf
Será
pura
excusa
un
té
medicinal
eso
no
te
Ein
Heiltee
wird
nur
eine
Ausrede
sein,
das
nimmt
dir
nicht
Quita
instantaneamente
los
sintomas
de
una
fiebre
sofort
die
Symptome
eines
Fiebers
Hay
quien
no
quiere
vivir
bien
Es
gibt
welche,
die
wollen
nicht
gut
leben
Y
quien
de
vida
no
sabe
Und
welche,
die
vom
Leben
nichts
wissen
Hay
quien
ha
querido
vivir
Es
gibt
welche,
die
leben
wollten
Y
en
viejos
moldes
recae
Und
in
alte
Muster
zurückfallen
Hay
quien
se
mata
a
pellizcos
Es
gibt
welche,
die
sich
mit
Kleinigkeiten
quälen
Se
les
raya
el
disco
que
traen
Ihnen
springt
die
Platte,
die
sie
haben
Hay
quien
vive
bien
e
insisto
Es
gibt
welche,
die
gut
leben,
und
ich
bestehe
darauf
Hubo
una
probada
de
lo
que
hay
Es
gab
einen
Vorgeschmack
auf
das,
was
da
ist
Por
mas
pesado
So
schwer
es
auch
sein
mag
Piensa
en
permanecer
parado
Denk
daran,
stehen
zu
bleiben
Quieto
que
la
ligereza
aliviana
el
pasado
Ruhig,
denn
die
Leichtigkeit
lindert
die
Vergangenheit
Por
mas
que
intentamos
sentirnos
mejor,
balanceamos
So
sehr
wir
auch
versuchen,
uns
besser
zu
fühlen,
wir
balancieren
La
incertidumbre
y
los
presentimientos
que
creamos
die
Ungewissheit
und
die
Vorahnungen
aus,
die
wir
erschaffen
Dicen
que
hay
que
servir,
porque
si
no
uno
no
sirve
Man
sagt,
man
muss
dienen,
denn
sonst
dient
man
zu
nichts
Dicen
que
en
el
compartir
encontraras
gratitud
al
irte
Man
sagt,
im
Teilen
wirst
du
Dankbarkeit
finden,
wenn
du
gehst
De
este
plano
fisico,
eh,
ve
tranquilo
y
ya
detente
Von
dieser
physischen
Ebene,
eh,
geh
ruhig
und
halte
schon
inne
Si
has
tenido
a
la
muerte
de
frente
viviras
para
siempre
Wenn
du
den
Tod
vor
Augen
hattest,
wirst
du
ewig
leben
A
lo
que
temes,
desconoces
y
eso
te
paraliza
Was
du
fürchtest,
kennst
du
nicht,
und
das
lähmt
dich
Te
borra
una
sonrisa
el
sospechar
que
no
avisa
Dir
vergeht
das
Lächeln
bei
dem
Verdacht,
dass
es
nicht
warnt
Cuando
no
te
toca,
ni
aunque
te
pongas
ya
viste
Wenn
es
dich
nicht
treffen
soll,
auch
wenn
du
dich
bemühst,
hast
du
gesehen
Y
cuando
te
toca,
se
produce
aunque
tu
te
quites
Und
wenn
es
dich
treffen
soll,
geschieht
es,
auch
wenn
du
dich
entziehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.