Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara de Loco
Irres Gesicht
Todavía
cargo
una
cara
de
loco
Ich
habe
immer
noch
ein
irres
Gesicht
Y
como
que
no
se
me
quiere
quitar
Und
es
will
irgendwie
nicht
weggehen
Aquí
te
traigo,
chiquita,
en
el
ojo
Hier
hab
ich
dich,
Kleine,
im
Auge
Neta,
no
te
puedo
dejar
de
mirar
Ehrlich,
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
anzusehen
Todavía
traigo
una
cara
de
loco
Ich
habe
immer
noch
ein
irres
Gesicht
Y
como
que
ya
se
me
empieza
a
quitar
Und
es
fängt
langsam
an,
wegzugehen
Tú
que
me
traes
mamacita
en
el
ojo
Du,
die
du
mich
im
Auge
hast,
Süße
Con
esto
yo
no
dejaría
de
rapear
Damit
würde
ich
nicht
aufhören
zu
rappen
Escucha
mami,
ese
yo
lo
ilumine
Hör
zu,
Mami,
das
da
habe
ich
erleuchtet
Checaste
de
esa
mani,
pues
yo
se
lo
mande
Hast
du
diese
Art
gesehen?
Nun,
die
habe
ich
geschickt
¿Terminaste
queriendo
hacer
lo
que?
Am
Ende
wolltest
du
was
machen?
Uno
te
enseño,
cómo
es
que
se
debe
hacer,
uh
Einer
hat
dir
gezeigt,
wie
man
es
machen
muss,
uh
¿Quién
puede
como
yo,
dejar
la
droga?
Wer
kann
wie
ich
die
Drogen
lassen?
Cualquier
puñon,
pero
al
final
se
ahogan
Jeder
Schwächling,
aber
am
Ende
ertrinken
sie
En
la
vida
dos,
tres,
se
cuelgan
de
sogas
Im
Leben
hängen
sich
zwei,
drei
an
Seilen
auf
Porque
ya
ni
la
mama,
por
el
pobre
hijo
aboga
Weil
nicht
mal
mehr
die
Mutter
für
den
armen
Sohn
bittet
No
me
hables
de
trova,
háblame
de
que
te
trabas
Sprich
nicht
mit
mir
über
Trova,
sprich
darüber,
wie
du
dich
verhedderst
En
un
freestyle
haciendo
discos
también
con
las
chavas
In
einem
Freestyle,
mache
auch
Alben
mit
den
Mädels
Díganle
a
esos
dos
que
ya
les
baje
la
ruca
Sagt
diesen
beiden,
dass
ich
ihre
Alte
schon
habe
Que
estaban
frente
a
mí,
pa′
mí
sosteniendo
su
nuca
Die
vor
mir
waren,
für
mich
ihren
Nacken
hielten
Oiga
pinche
charolero,
fardero
Hör
mal,
verdammter
Angeber,
Dieb
Te
haces
del
rogar,
personalidad,
pero
Du
tust
so,
als
ob
du
dich
zierst,
Persönlichkeit,
aber
No
hay
huella
en
mi
supuesta
escena
del
crimen
Es
gibt
keine
Spur
an
meinem
angeblichen
Tatort
No
hay
huella
en
esta
escena
de
esos
Mc's
Es
gibt
keine
Spur
von
diesen
MCs
in
dieser
Szene
Entraron
al
negocio
por
moda
por
Adán
Sie
sind
aus
Mode
ins
Geschäft
eingestiegen,
wegen
Adan
Porque
si
él
puede,
pues
lo
voy
a
intentar
Denn
wenn
er
es
kann,
dann
versuche
ich
es
auch
Hay
les
dejo
mis
migajas,
ja,
ja,
ja,
ja
Da
lasse
ich
euch
meine
Krümel,
ha,
ha,
ha,
ha
Yo
me
hago
mis
propias
jaja′s
poom,
placa,
placa
Ich
mache
meine
eigenen
Haha’s,
boom,
placa,
placa
Se
lo
pedí
a
la
flaca,
Dios
y
a
mi
papá
Ich
bat
die
Dünne
(Santa
Muerte),
Gott
und
meinen
Vater
darum
Ya
no
podía
parar
de
fumar
esa
guaca
Ich
konnte
nicht
mehr
aufhören,
dieses
Gras
zu
rauchen
Mi
nuevo
espectáculo
en
pánico,
platico,
plástico,
práctico
Meine
neue
Show
in
Panik,
ich
rede,
Plastik,
praktisch
Van
cinco,
tras
cinco,
tras
cinco
Es
gehen
fünf,
nach
fünf,
nach
fünf
Todavía
cargo
una
cara
de
loco
Ich
habe
immer
noch
ein
irres
Gesicht
Y
como
que
no
se
me
quiere
quitar
Und
es
will
irgendwie
nicht
weggehen
Aquí
te
traigo,
chiquita,
en
el
ojo
Hier
hab
ich
dich,
Kleine,
im
Auge
Neta,
no
te
puedo
dejar
de
mirar
Ehrlich,
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
anzusehen
Todavía
traigo
una
cara
de
loco
Ich
habe
immer
noch
ein
irres
Gesicht
Y
como
que
ya
se
me
empieza
a
quitar
Und
es
fängt
langsam
an,
wegzugehen
Si
que
me
traes,
mamacita,
en
el
ojo
Wenn
du
mich
im
Auge
hast,
Süße
Con
esto
yo
no
dejaré
de
rapear
Damit
werde
ich
nicht
aufhören
zu
rappen
Tú
ya
sabes
quién
volvió,
nena,
sabes
quién
volvió
Du
weißt
schon,
wer
zurück
ist,
Baby,
du
weißt,
wer
zurück
ist
El
revólver
más
rápido
del
oeste
Der
schnellste
Revolver
im
Westen
Unos
desconocen
quién
soy,
otros
alaban
lo
que
escribo,
crean
el
destino
Einige
wissen
nicht,
wer
ich
bin,
andere
preisen,
was
ich
schreibe,
erschaffen
das
Schicksal
El
mundo
es
mío
como
Al
Pacino
Die
Welt
gehört
mir
wie
Al
Pacino
Mueve
la
cabeza,
si
de
arriba
a
abajo
Bewege
deinen
Kopf,
ja,
von
oben
nach
unten
Creo
en
mi
trabajo,
no
necesité
de
atajos
Ich
glaube
an
meine
Arbeit,
brauchte
keine
Abkürzungen
Recuerdo
aquel
verano,
calor
de
40
grados
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Sommer,
40
Grad
Hitze
Rapeando
pa'
mis
amigos,
claro,
con
los
mismos
trapos,
ah
Rappend
für
meine
Freunde,
klar,
mit
denselben
Klamotten,
ah
Cómo
olvidar
el
ayer
Wie
könnte
ich
das
Gestern
vergessen
Aquel
lenguaje
sucio
con
el
que
comencé
Diese
schmutzige
Sprache,
mit
der
ich
begann
Me
hablan
de
borracheras
y
esas,
ya
las
pase
Sie
reden
mit
mir
über
Sauftouren,
und
die
habe
ich
schon
hinter
mir
En
Monterrey
es
de
ley,
emborracharse
hasta
el
fin
de
mes
In
Monterrey
ist
es
Gesetz,
sich
bis
zum
Monatsende
zu
betrinken
Entonces
destapó
otra
cerveza
Also
öffne
ich
noch
ein
Bier
Fuma
de
la
buena,
que
otra
vez
nos
amanezca,
ah
Rauch
vom
Guten,
damit
es
wieder
Morgen
für
uns
wird,
ah
Hoy
ya
olvidemos
los
detalles
que
se
hace
tarde
Heute
vergessen
wir
die
Details,
es
wird
spät
Ya
que
el
hip
hop
está
que
arde
Denn
der
Hip
Hop
brennt
Todavía
cargo
una
cara
de
loco
Ich
habe
immer
noch
ein
irres
Gesicht
Y
como
que
no
se
me
quiere
quitar
Und
es
will
irgendwie
nicht
weggehen
Aquí
te
traigo,
chiquita,
en
el
ojo
Hier
hab
ich
dich,
Kleine,
im
Auge
Neta,
no
te
puedo
dejar
de
mirar
Ehrlich,
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
anzusehen
Todavía
traigo
una
cara
de
loco
Ich
habe
immer
noch
ein
irres
Gesicht
Y
como
que
ya
se
me
empieza
a
quitar
Und
es
fängt
langsam
an,
wegzugehen
Tú
que
me
traes,
mamacita,
en
el
ojo
Du,
die
du
mich
im
Auge
hast,
Süße
Con
esto
yo
no
dejaría
de
rapear
Damit
würde
ich
nicht
aufhören
zu
rappen
¡Está
cabrón
wey,
neta!
Das
ist
krass,
Alter,
ehrlich!
Pinche
loquera,
la
verdad
Verdammter
Wahnsinn,
wirklich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Cristobal Cruz Lopez, Miguel Machado, Antonio Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.