Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo
en
ti
notaba
desde
que
te
encontré
Etwas
an
dir
bemerkte
ich,
seit
ich
dich
fand
Llegaste
a
mi
de
la
nada
sin
esperarte
Du
kamst
aus
dem
Nichts
zu
mir,
ohne
dass
ich
dich
erwartet
hätte
Me
devolviste
las
alas
en
aquella
ante
sala
Du
gabst
mir
meine
Flügel
zurück
in
jenem
Vorzimmer
Y
volviste
a
mi
para
hacerme
renacer
Und
du
kamst
zu
mir
zurück,
um
mich
wiedergeboren
zu
lassen
Vámonos
de
roll
por
ahí
Lass
uns
eine
Runde
drehen,
irgendwo
dort
Añoro
tu
presencia
ahí
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Anwesenheit
dort
Valoro
que
has
estado
ahí
conmigo
Ich
schätze
es,
dass
du
dort
bei
mir
warst
Amor
esto
ya
no
se
cae
Liebe,
das
hält
jetzt
Vámonos
de
roll
por
ahí
Lass
uns
eine
Runde
drehen,
irgendwo
dort
Añoro
tu
presencia
ahí
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Anwesenheit
dort
Valoro
que
has
estado
ahí
conmigo
Ich
schätze
es,
dass
du
dort
bei
mir
warst
Amor
esto
ya
no
se
cae
Liebe,
das
hält
jetzt
Visualizandote
en
mi
imaginación
Ich
stelle
dich
mir
in
meiner
Vorstellung
vor
Que
yo
quiero
estar
contigo
Dass
ich
mit
dir
sein
will
Aquí
en
tu
canción
me
sentí
congeo
Hier
in
deinem
Lied
fühlte
ich
mich
wie
erstarrt
Gracias
por
tu
bendición
Danke
für
deinen
Segen
Quiero
con
ella
una
familia
Ich
will
mit
ihr
eine
Familie
Es
mi
petición,
el
futuro
sanara
Das
ist
meine
Bitte,
die
Zukunft
wird
heilen
Que
madura
esta
fricción
Wie
diese
Reibung
reift!
Quede
yo
nervioso
Ich
blieb
nervös
zurück
Te
regalo
petalos,
cuídalos,
disecalos
Ich
schenke
dir
Blütenblätter,
hüte
sie,
trockne
sie
Muerdes
sin
pensar
madre
tierra
Du
beißt
ohne
nachzudenken,
Mutter
Erde
Es
el
amor
por
favor,
interpretalo
Es
ist
die
Liebe,
bitte,
interpretiere
es
Llegas
a
mi
en
el
ombligo
de
aquel
año
Du
kommst
zu
mir
in
der
Mitte
jenes
Jahres
Dispuesta
a
lo
que
sea
Bereit
zu
allem
Vamos
peldaño,
por
peldaño
Gehen
wir
Stufe
um
Stufe
Tu
deja
que
hable
Lass
den
reden
Aquel
que
envidia
nuestra
relación
Der
unsere
Beziehung
beneidet
La
esperanza
me
alcanzo
Die
Hoffnung
hat
mich
erreicht
Por
ellos
hice
y
sin
duda
por
ti
Für
sie
tat
ich
es
und
ohne
Zweifel
für
dich
Por
mi,
yo
hago
oraciones
Für
mich
bete
ich
Eres
mi
tentación,
me
lanzó
el
vació
Du
bist
meine
Versuchung,
ich
stürzte
mich
ins
Leere
Hace
tiempo
que
no
sentía
Es
ist
lange
her,
dass
ich
das
fühlte
Quiero
escapar
contigo
asi
yo
Ich
will
so
mit
dir
fliehen
Por
mi
haz
hecho
mucho,
que
ya
yo
este
sentimiento
Für
mich
hast
du
viel
getan,
sodass
ich
dieses
Gefühl
No
lo
callo
te
compuse
esto
en
el
mes
de
mayo
(beat)
Nicht
mehr
verschweige,
ich
habe
dir
das
im
Mai
komponiert
(Beat)
Algo
en
ti
notaba
desde
que
te
encontré
Etwas
an
dir
bemerkte
ich,
seit
ich
dich
fand
Llegaste
a
mi
de
la
nada
sin
esperarte
Du
kamst
aus
dem
Nichts
zu
mir,
ohne
dass
ich
dich
erwartet
hätte
Me
devolviste
las
alas
en
aquella
ante
sala
Du
gabst
mir
meine
Flügel
zurück
in
jenem
Vorzimmer
Volviste
a
mi
para
hacerme
renacer
Du
kamst
zu
mir
zurück,
um
mich
wiedergeboren
zu
lassen
Vámonos
de
roll
por
ahí
Lass
uns
eine
Runde
drehen,
irgendwo
dort
Añoro
tu
presencia
ahí
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Anwesenheit
dort
Valoro
que
has
estado
ahí
conmigo
Ich
schätze
es,
dass
du
dort
bei
mir
warst
Amor
esto
ya
no
se
cae
Liebe,
das
hält
jetzt
Vámonos
de
roll
por
ahí
Lass
uns
eine
Runde
drehen,
irgendwo
dort
Añoro
tu
presencia
ahí
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Anwesenheit
dort
Valoro
que
has
estado
ahí
conmigo
Ich
schätze
es,
dass
du
dort
bei
mir
warst
Amor
esto
ya
no
se
cae
Liebe,
das
hält
jetzt
Llevo
tu
inicial
marcada
en
la
piel
Ich
trage
deinen
Anfangsbuchstaben
auf
der
Haut
markiert
Escuchar
tu
voz,
temprano
me
hace
muy
bien
Deine
Stimme
früh
zu
hören,
tut
mir
sehr
gut
Mi
timbre,
tu
voz
en
mi
tímpano
Mein
Timbre,
deine
Stimme
in
meinem
Trommelfell
Me
arrancas
el
estrés,
ven
y
quitalo
Du
reißt
mir
den
Stress
weg,
komm
und
nimm
ihn
weg
Brincas
los
latidos
de
mi
corazón
Du
beschleunigst
die
Schläge
meines
Herzens
Con
mucha
mas
velocidad
Mit
viel
mehr
Geschwindigkeit
Acelerado
y
tu
eres
la
razón
Beschleunigt,
und
du
bist
der
Grund
De
esa
dulce
y
suave
mujer,
mi
bombón
Dieser
süßen
und
sanften
Frau,
mein
Bonbon
Tiremonos
enlazados
en
el
colchón
Lass
uns
umschlungen
auf
der
Matratze
liegen
Después
de
haber
comido
platos
de
Japón
Nachdem
wir
japanische
Gerichte
gegessen
haben
Por
el
barrio
caminando
en
San
Jerónimo
Durch
das
Viertel
spazierend
in
San
Jerónimo
Cruzando
el
puente
donde
ya
no
hay
semáforos
Über
die
Brücke,
wo
es
keine
Ampeln
mehr
gibt
Son
nuestros
párrafos
Das
sind
unsere
Strophen
Digerible
para
quien
sea
que
esta
canción
Verständlich
für
jeden,
der
dieses
Lied
hört
La
van
a
cantar
hasta
los
pájaros
Sogar
die
Vögel
werden
es
singen
Celosa
es
mi
amor
Eifersüchtig
ist
meine
Liebe
Ven
amor
me
hablas
de
tu
calor
Komm,
Liebe,
erzählst
mir
von
deiner
Wärme
Voy
hacia
ti
dame
la
mano
Ich
gehe
auf
dich
zu,
gib
mir
die
Hand
Dame
la
otra
y
larguemonos
Gib
mir
die
andere
und
lass
uns
verschwinden
Mañanas,
tardes
y
noches
Morgens,
mittags
und
nachts
Deseándote
apresion
Dich
mit
Leidenschaft
begehrend
Esperando
a
que
cruce
sin
grillete
Wartend,
dass
du
ohne
Fesseln
herüberkommst
Eres
mi
tentación
Du
bist
meine
Versuchung
Me
lanzó
el
vació
Ich
stürzte
mich
ins
Leere
Quiero
escapar
contigo
al
sillón
Ich
will
mit
dir
auf
die
Couch
fliehen
Vamonos
de
roll
por
ahí,
añoro
tu
presencia
ahí
Lass
uns
eine
Runde
drehen,
irgendwo
dort,
ich
sehne
mich
nach
deiner
Anwesenheit
dort
Valoro
que
has
estado
ahí
conmigo
Ich
schätze
es,
dass
du
dort
bei
mir
warst
Amor
esto
ya
no
se
cae
Liebe,
das
hält
jetzt
Vámonos
de
roll
por
ahí
Lass
uns
eine
Runde
drehen,
irgendwo
dort
Añoro
tu
presencia
ahí
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Anwesenheit
dort
Valoro
que
has
estado
ahí
conmigo
Ich
schätze
es,
dass
du
dort
bei
mir
warst
Amor
esto
ya
no
se
cae
Liebe,
das
hält
jetzt
Algo
en
ti
notaba
desde
que
te
encontré
Etwas
an
dir
bemerkte
ich,
seit
ich
dich
fand
Llegaste
a
mi
de
la
nada
sin
esperarte
Du
kamst
aus
dem
Nichts
zu
mir,
ohne
dass
ich
dich
erwartet
hätte
Me
devolviste
las
alas
en
aquella
ante
sala
Du
gabst
mir
meine
Flügel
zurück
in
jenem
Vorzimmer
Volviste
a
mi
para
hacerme
renacer
Du
kamst
zu
mir
zurück,
um
mich
wiedergeboren
zu
lassen
Algo
en
ti
notaba
desde
que
te
encontré
Etwas
an
dir
bemerkte
ich,
seit
ich
dich
fand
Llegaste
a
mi
de
la
nada
sin
esperarte
Du
kamst
aus
dem
Nichts
zu
mir,
ohne
dass
ich
dich
erwartet
hätte
Me
devolviste
las
alas
en
aquella
ante
sala
Du
gabst
mir
meine
Flügel
zurück
in
jenem
Vorzimmer
Volviste
a
mi
para
hacerme
renacer
Du
kamst
zu
mir
zurück,
um
mich
wiedergeboren
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Cristobal Cruz Lopez, Jose Ivan Perez Novelo
Альбом
Ahí
дата релиза
05-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.