Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astronauta de Tus Lunares
Astronaut deiner Muttermale
Fluye
amor
y
fluye
estrés
Liebe
fließt
und
Stress
fließt
Huye
el
frío
2 meses
después
de
Diciembre,
mientras
te
diviertes
Die
Kälte
flieht
2 Monate
nach
Dezember,
während
du
dich
amüsierst
Dejé
una
puerta
abierta
por
si
vienes
Ich
ließ
eine
Tür
offen,
falls
du
kommst
Presencio
tus
sentidos
como
holograma
Ich
nehme
deine
Sinne
wahr
wie
ein
Hologramm
Sé
que
te
acuerdas
de
mi,
yo
recuerdo
el
drama
Ich
weiß,
du
erinnerst
dich
an
mich,
ich
erinnere
mich
an
das
Drama
Mi
amada,
oh
Meine
Geliebte,
oh
Tienes
a
este
hombre
al
revés;
hoy
mi
nombre
es
"nada"
Du
hast
diesen
Mann
auf
den
Kopf
gestellt;
heute
ist
mein
Name
"Nichts"
Anoche
incómodo
peleaba
con
mi
almohada
Letzte
Nacht
kämpfte
ich
unbehaglich
mit
meinem
Kissen
Es
una
simple
pesadilla
en
realidad
Es
ist
in
Wirklichkeit
nur
ein
einfacher
Albtraum
El
peso
en
mi
espalda
serán
tus
garras,
fiera
Die
Last
auf
meinem
Rücken
werden
deine
Krallen
sein,
Bestie
Hoy
chicas
son
mis
péndulos
de
dualidad
Heute
sind
Mädchen
meine
Pendel
der
Dualität
Te
juro
que
no
hay
nadie
que,
me
prenda
como
tú
Ich
schwöre
dir,
es
gibt
niemanden,
der
mich
so
anmacht
wie
du
Nadie
que,
me
ponga
a
soñar
y
en
mis
sueños
entre
Niemand,
der
mich
zum
Träumen
bringt
und
in
meine
Träume
eindringt
No
pienso,
el
amor
se
siente
Ich
denke
nicht,
Liebe
fühlt
man
Despacito
veniste
a
envolverme
Langsam
kamst
du,
um
mich
einzuhüllen
Allí
dejé
to'
rendido
y
endeble
Dort
ließ
ich
alles
ergeben
und
schwach
zurück
Descubrímos
algo
que
había
entre,
tú
y
yo
y
quedará
siempre
Wir
entdeckten
etwas,
das
zwischen
dir
und
mir
war,
und
es
wird
für
immer
bleiben
Me
pierdo
en
curvas
similares
Ich
verliere
mich
in
ähnlichen
Kurven
Me
muerdes,
te
muerdo;
cadena
de
animales
Du
beißt
mich,
ich
beiße
dich;
eine
Kette
von
Tieren
Haz
un
mapá
de
cada
uno
de
los
lugares
Mach
eine
Karte
von
jedem
der
Orte
Que
visitamos
antes
para
hacer
un
Rally
Die
wir
früher
besuchten,
um
eine
Rallye
zu
veranstalten
Astronauta
de
cada
uno
de
tus
lunares
Astronaut
jedes
einzelnen
deiner
Muttermale
Acrobata
de
esta
aventura
no
me
paren
Akrobat
dieses
Abenteuers,
haltet
mich
nicht
auf
Ni
con
merodear
en
donde
estoy
yo
Nicht
einmal,
wenn
du
dort
herumlungerst,
wo
ich
bin,
Encuentras
algo
deshonesto,
así
va
el
rollo
findest
du
etwas
Unehrliches,
so
läuft
die
Sache
What's
up,
chica?
soy
yo
Was
geht,
Chica?
Ich
bin's
Hace
tiempo
usted
y
yo
andábamos,
teníamos
mo-jo
Vor
einiger
Zeit
waren
du
und
ich
zusammen,
wir
hatten
unseren
Vibe
Tenía
tu
apoyo
y
tú
el
del
bollos
Ich
hatte
deine
Unterstützung,
und
du
die
deines
Süßen
Incrédulos
decían;
"ahí
viene
el
yo-yo"
Ungläubige
sagten:
"Da
kommt
der
Jojo"
Te
juro
que
no
hay
nadie
que,
me
prenda
como
tú
Ich
schwöre
dir,
es
gibt
niemanden,
der
mich
so
anmacht
wie
du
Nadie
que,
me
ponga
a
soñar
y
en
mis
sueños
entre
Niemand,
der
mich
zum
Träumen
bringt
und
in
meine
Träume
eindringt
No
pienso,
el
amor
se
siente
Ich
denke
nicht,
Liebe
fühlt
man
Despacito
veniste
a
envolverme
Langsam
kamst
du,
um
mich
einzuhüllen
Allí
dejé
to'
rendido
y
endeble
Dort
ließ
ich
alles
ergeben
und
schwach
zurück
Descubrímos
algo
que
había
entre,
tú
y
yo
y
quedará
siempre
Wir
entdeckten
etwas,
das
zwischen
dir
und
mir
war,
und
es
wird
für
immer
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Cristobal Cruz Lopez, Tiu Duwane Sosefo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.