Adán Cruz - Ey Pa - перевод текста песни на немецкий

Ey Pa - Adán Cruzперевод на немецкий




Ey Pa
Ey Pa
No cómo agradecer
Ich weiß nicht, wie ich danken soll
Esto es lo mejor que hacer
Das ist das Beste, was ich tun kann
Búsquenme entre el sonido del aire
Sucht mich im Klang der Luft
Por eso, hoy yo tengo que decirte a ti
Deshalb muss ich dir heute sagen
Papá, mi alma es del hip hop, mi Dios padre tras de él
Papa, meine Seele gehört dem Hip-Hop, mein Gott Vater dahinter
Y aunque en mi sangre hay rock and roll, este es mi cuerpo y vas en él
Und obwohl in meinem Blut Rock'n'Roll ist, dies ist mein Körper und du bist darin
vas en él, los genes de mamá también
Du bist darin, Mamas Gene auch
estás aquí, wey soy cantándote
Du bist hier, Mann, ich bin du, der für dich singt
No he pensado en casarme y eso que tengo tu carácater
Ich habe nicht daran gedacht zu heiraten, und das, obwohl ich deinen Charakter habe
Te encontraste con mamá y yo, con un par de zorras me
Du trafst Mama und ich, mit ein paar Schlampen bin ich
Tropecé, luego, luego me enderecé
gestolpert, dann, dann habe ich mich wieder aufgerichtet
Aprendí que un error es recordatorio de que la vida sigue
Ich lernte, dass ein Fehler eine Erinnerung daran ist, dass das Leben weitergeht
Papá, mire, en cuanto a el rap no bacilé
Papa, schau, was Rap angeht, habe ich nicht gezögert
Me siguen miles de personas, solo faltan más miles
Tausende von Menschen folgen mir, es fehlen nur noch mehr Tausende
Papá, iré, al lugar más alto iré
Papa, ja, ich werde gehen, zum höchsten Ort werde ich gehen
Y aunque esté cómodo, yo no planeo decir ya chingué
Und obwohl ich es bequem habe, plane ich nicht zu sagen, ich hab's geschafft
Man, yo casi me moría, de esta vida yo me fasciné
Mann, ich wäre fast gestorben, von diesem Leben war ich fasziniert
Cero fácil el camino de la vida, pero, ¿qué hay sin él?
Null einfach der Weg des Lebens, aber was gibt es ohne ihn?
Pero, ¿qué hay sin él? De mis ídolos compaginé
Aber was gibt es ohne ihn? Von meinen Idolen habe ich kombiniert
De conocimiento e info me contaminé
Mit Wissen und Infos habe ich mich kontaminiert
que en varias me equivoqué
Ich weiß, dass ich mich mehrmals geirrt habe
Pero en tu ejemplo me caí
Doch dein Beispiel war da, als ich fiel
Si olvidas el reloj, nunca es tarde
Wenn du die Uhr vergisst, ist es nie zu spät
Después de nueve años, un track para ti
Nach neun Jahren, ein Track für dich
Para ti, devolo
Für dich, als Erwiderung
Papá, el bolico ya voló
Papa, der kleine Vogel ist schon geflogen
Ahora te juego un 21
Jetzt spiele ich wirklich ein 21 mit dir
Si no está el de los Harlem, compro otro balón
Wenn der von den Harlem nicht da ist, kaufe ich einen anderen Ball
Mi doctor en odonto un ícono, en la casa un ídolo (Ídolo)
Mein Doktor der Zahnmedizin eine Ikone, zu Hause ein Idol (Idol)
Sí, señor, soy tu diseño; no igual a ti, pero sí, señor
Ja, mein Herr, ich bin dein Entwurf; nicht gleich wie du, aber ja, mein Herr
Me llevo todo lo que de niño aprendí
Ich nehme alles mit, was ich als Kind gelernt habe
Todo lo que usted a me enseñó
Alles, was Sie mir beigebracht haben
Dile a mi mamá, cuánto la aprecio
Sag meiner Mama, wie sehr ich sie schätze
Cabe mencionar que lo que ha hecho no tiene precio
Es sei erwähnt, dass das, was sie getan hat, unbezahlbar ist
Claro que se vale, de mi corazón todo esto sale
Natürlich ist es das wert, all das kommt von meinem Herzen
Si hay vida, esperanza, así que pilas por que de rato le voy a dar un cantón
Wenn es Leben gibt, gibt es Hoffnung, also aufgepasst, denn bald gebe ich ihr ein Haus
Techo, alimento me diste, de enfermo cuidaste de
Dach, Nahrung gabst du mir, als ich krank war, pflegtest du mich
En mi pecho, puedo sentirte, guías mi por venir
In meiner Brust kann ich dich fühlen, du leitest meine Zukunft
Beso tras beso, me enseñaste que mil pesos
Kuss für Kuss, lehrtest du mich, dass tausend Pesos
No pesan, que aquí el amor no debe ser espeso
nicht wiegen, dass hier die Liebe nicht schwer sein darf
Mamá, te aman tus hijos, pase lo que pase
Mama, deine Kinder lieben dich, was auch immer geschieht
Te llevo aquí conmigo, déjame te cuento que
Ich trage dich hier bei mir, lass mich dir erzählen, dass
Gracias a ti canto y que, ahí fuera yo ya salpiqué
Dank dir singe ich und dass ich da draußen schon Wellen geschlagen habe
En Colombia, Perú, Puerto Rico, España and the United States
In Kolumbien, Peru, Puerto Rico, Spanien und den Vereinigten Staaten
Recapacité luego de verte no rendirte
Ich kam zur Besinnung, nachdem ich sah, dass du nicht aufgibst
Y aquí estoy firme, haciendo todo lo que imaginé
Und hier stehe ich fest, tue alles, was ich mir vorgestellt habe
El Hip Hop me hizo libre, mamá
Hip Hop hat mich frei gemacht, Mama
Perdóname un chingo por ser ingobernable
Vergib mir verdammt nochmal, dass ich unregierbar war
Para ti, devolo
Für dich, als Erwiderung
Papá, el bolico ya voló
Papa, der kleine Vogel ist schon geflogen
Ahora te juego un 21
Jetzt spiele ich wirklich ein 21 mit dir
Si no está el de los Harlem, compro otro balón
Wenn der von den Harlem nicht da ist, kaufe ich einen anderen Ball
Mi doctor en odonto un ícono, en la casa un ídolo (Ídolo)
Mein Doktor der Zahnmedizin eine Ikone, zu Hause ein Idol (Idol)
Sí, señor, soy tu diseño; no igual a ti, pero sí, señor
Ja, mein Herr, ich bin dein Entwurf; nicht gleich wie du, aber ja, mein Herr
Me llevo todo lo que de niño aprendí
Ich nehme alles mit, was ich als Kind gelernt habe
Todo lo que usted a me enseñó
Alles, was Sie mir beigebracht haben





Авторы: Adan Cristobal Cruz Lopez, Cristobal Zamora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.