Adán Cruz - Ruido, el Silencio y Yo - перевод текста песни на немецкий

Ruido, el Silencio y Yo - Adán Cruzперевод на немецкий




Ruido, el Silencio y Yo
Lärm, die Stille und Ich
Áridas lápidas pisé
Dürre Grabsteine betrat ich
La vida es rápida, ni
Das Leben ist schnell, ich weiß nicht mal
La cuidas, la giras, ni ves
Du hegst es, du drehst es, siehst nicht mal
La miras, la pintas, vives
Du betrachtest es, du malst es, du lebst
Alguien más te anima al nivel de
Jemand anderes spornt dich an auf dem Niveau von
Reanimar a punta de alfiler
Wiederbelebung mit einer Nadelspitze
Caminar en el desfile
Im Umzug zu gehen
Del amor niña que yo destilé
Der Liebe, Mädchen, die ich destillierte
Chécala y que no manden ninguna maldición más
Prüf sie und lass sie keinen weiteren Fluch schicken
Cuídala y líbrame de todos los problemas
Pass auf sie auf und befreie mich von allen Problemen
Cuéntale a tu ángel que conmigo no más
Erzähl deinem Engel, dass nur mit mir
Que conmigo no más, que conmigo vas
Dass nur mit mir, dass du mit mir gehst
Hasta que muela café, que no, que yo quiero más
Bis dass ich Kaffee mahle, nein, ich will mehr
Que lo que yo quiero es maple y tu miel de colmena
Was ich will, ist Ahornsirup und dein Honig aus der Wabe
Ya no hay ni por qué contar mi asunto controversial
Es gibt keinen Grund mehr, meine kontroverse Angelegenheit zu erzählen
Mi gente sabe soy Hip Hop, no otro putito que quiere rapear
Meine Leute wissen, ich bin Hip Hop, nicht noch so eine kleine Schwuchtel, die rappen will
No soy un wey muy normal, me juzgan por aparentar
Ich bin kein sehr normaler Typ, sie verurteilen mich, weil ich vorgebe
Ser un wey que ellos ni se atreven, mis deberes hoy valen más
Ein Typ zu sein, den sie sich nicht mal trauen, meine Pflichten sind heute mehr wert
De ese calor me inunda esta ambición moribunda
Von dieser Hitze überkommt mich dieser sterbende Ehrgeiz
Mi prioridad son mujeres luego de mi prioridad
Meine Priorität sind Frauen nach meiner Priorität
De niño quise volar y me doy cuenta de que tengo alas
Als Kind wollte ich fliegen und ich merke, dass ich Flügel habe
Que mi enfoque ha estado en el Hip Hop, vivo en el sitio pensando en Dallas
Dass mein Fokus auf Hip Hop lag, ich lebe hier und denke an Dallas
¿Por qué hay caras enojadas o máscaras adquiridas?
Warum gibt es wütende Gesichter oder erworbene Masken?
Seguro porque la vida ya te ha pateado, y no fue en la cara
Sicher, weil das Leben dich schon getreten hat, und nicht ins Gesicht
Poco me conforma, difícil voltear hacia lo que se va
Wenig stellt mich zufrieden, schwer, sich dem zuzuwenden, was vergeht
O hacia lo que dejo y por más que me alejo más cerca me queda lo que me depara
Oder dem, was ich zurücklasse, und je mehr ich mich entferne, desto näher rückt, was mich erwartet
El destino me encara y me pesa el destino
Das Schicksal stellt mich zur Rede und das Schicksal lastet auf mir
Cretinos me pasan, si el fracaso llega ni a casa me tiro
Kretins überholen mich, wenn das Scheitern kommt, verkrieche ich mich nicht mal zu Hause
No me encuentras en bares, wey
Du findest mich nicht in Bars, Alter
Borracho con Jack Daniels
Betrunken mit Jack Daniels
Yo en mi casa con Kanye
Ich bei mir zu Hause mit Kanye
Viéndome supa star L.A.
Sehe mich als Superstar L.A.
Claro nací allá en Monterrey
Klar, ich wurde dort in Monterrey geboren
¿Dónde están to'as las partys wey?
Wo sind all die Partys, Alter?
¿De dónde es Erick Santos?
Woher kommt Erick Santos?
¿De dónde es Tocadiscos Trez?
Woher kommt Tocadiscos Trez?
Re-made, so cool mane
Re-made, so cool, Mann
Partimos flows en mil frames
Wir zerlegen Flows in tausend Frames
Con el Co desde el Kinder
Mit dem Co seit dem Kindergarten
Con el Wek todos los findes
Mit dem Wek jedes Wochenende
Bendito incrédulo falto de fe yo paso de ser
Gesegneter Ungläubiger ohne Glauben, ich entwickle mich von
Un falto de feria a un hijo de puta con muchísimas ganas, hambre y sed
Einem Mittellosen zu einem Hurensohn mit riesigem Willen, Hunger und Durst
Te voy a enseñar lo que he conseguido, pero no ves
Ich werde dir zeigen, was ich erreicht habe, aber du siehst es nicht
Me voy por el mar con un objetivo que no ves
Ich fahre aufs Meer hinaus mit einem Ziel, das du nicht siehst
¿A nombre de quién?
Auf wessen Namen?
A quien corresponda
An wen es auch immer betrifft
Me largo de aquí esto es lo que hay nada me confronta
Ich hau ab von hier, das ist alles, was es gibt, nichts stellt sich mir entgegen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.