Текст и перевод песни Adan Zapata - A Pesar de Todo
A Pesar de Todo
Despite Everything
Lo
que
pasamos
todo
lo
que
hemos
vivido
What
we
went
through,
everything
we've
lived
Te
amo
tanto
a
pesar
de
lo
que
mas
aguantado
mi
flaca
te
pido
algo
I
love
you
so
much
despite
everything
I've
endured,
my
girl,
I
ask
you
for
something
Perdoname
es
que
asi
soy
yo,
yo
nunca
cambiare
Forgive
me,
that's
just
how
I
am,
I'll
never
change
Pero
tenlo
en
mente
que
cuando
estas
a
mi
lado
es
otra
cosa
But
keep
in
mind
that
when
you're
by
my
side,
it's
something
else
No
te
dejes
de
llevar
por
los
chismes
de
la
gente
mentirosa
Don't
let
yourself
be
carried
away
by
the
gossip
of
lying
people
Mi
rosa
preciosa
loco
estoy
por
ti
My
precious
rose,
I'm
crazy
about
you
Y
es
que
se
siente
mas
chido
porque
te
sientes
mucho
mas
feliz
And
it
feels
more
awesome
because
you
feel
so
much
happier.
Lleve
dentro
de
mi
cuerpo
se
va
distribuyendo
y
es
que
cuando
me
pongo
pedo
no
se
ni
lo
que
estoy
diciendo
no
me
controlo
It's
inside
my
body,
it's
being
distributed,
and
when
I
get
drunk,
I
don't
even
know
what
I'm
saying,
I
lose
control.
Pero
ya
controlare
But
I'll
control
it.
Porque
no
me
quiero
quedar
solo
por
la
chica
que
siempre
ame
Because
I
don't
want
to
be
alone
because
of
the
girl
I've
always
loved.
Los
dias
que
no
salgo
con
ella
siempre
volteo
para
arriba
On
the
days
I
don't
go
out
with
her,
I
always
look
up.
Arriba
esta
mi
estrella
encendida
la
que
me
cuida
Up
there
is
my
shining
star,
the
one
that
takes
care
of
me.
La
mas
bella
ni
se
diga
mi
novia
nunca
mi
amiga
The
most
beautiful,
there's
no
need
to
say,
my
girlfriend
never
my
friend.
La
preferida
de
mi
corazon
Pues
quien
seria.
The
favorite
of
my
heart,
well,
who
else
would
it
be?
Hola
mi
amor
quiero
decirte
que
me
enamoraste
Hello
my
love,
I
want
to
tell
you
that
you
made
me
fall
in
love
with
you.
Que
fue
lo
que
hiciste
What
did
you
do?
No
dejo
de
pensar
en
ti
en
ningun
momento
NO
I
can't
stop
thinking
about
you,
not
for
a
single
moment,
NO.
No
me
canso
de
pensar
en
ti
I
never
get
tired
of
thinking
about
you.
Quisiera
que
sintieras
esto
que
yo
siento
por
I
wish
you
could
feel
what
I
feel
for
you.
Es
algo
que
no
puedo
describir
It's
something
I
can't
describe.
No
entiendo
esto
que
yo
estoy
sintiendo
I
don't
understand
what
I'm
feeling.
Quisiera
que
escucharas
todo
lo
que
estoy
diciendo
I
wish
you
could
hear
everything
I'm
saying.
Soy
loco
y
bien
borracho
y
siempre
ando
haciendo
panchos
I'm
crazy
and
a
drunk,
and
I'm
always
making
a
scene.
Pero
tenlo
por
seguro
mi
amor
que
nunca
te
hare
el
sancho
But
rest
assured,
my
love,
that
I
will
never
cheat
on
you.
Porque
te
quiero
no
quiero
perderte
nunca
Because
I
love
you,
I
never
want
to
lose
you.
Me
vale
*erga
que
estoy
bien
pelotas
de
mi
ruca
I
don't
give
a
damn
if
my
girl
thinks
I'm
a
mess.
Gracias
por
estar
conmigo
cuando
mas
te
necesito
Thank
you
for
being
with
me
when
I
need
you
the
most.
Me
quieres
apesar
de
que
yo
soy
un
drogadicto
You
love
me
even
though
I'm
a
drug
addict.
Por
eso
nunca
te
voy
a
cambiar
por
nada
That's
why
I'll
never
trade
you
for
anything.
Te
pienso
dias,
tardes,
noches
y
madrugadas.
I
think
about
you
days,
afternoons,
nights,
and
early
mornings.
A
cada
segundo
que
pasa
quiero
ir
a
buscarte
a
tu
casa
Every
second
that
passes,
I
want
to
go
looking
for
you
at
your
house.
Para
abrazarte
fuerte
besarte
despues
dar
una
vuelta
a
la
plaza
To
hug
you
tightly,
kiss
you,
and
then
take
a
walk
around
the
plaza.
Te
valoro
tanto
porque
eres
muy
especial
I
value
you
so
much
because
you're
very
special.
No
te
importa
cuando
tus
amigas
te
dicen
que
andas
con
un
criminal
You
don't
care
when
your
friends
tell
you
that
you're
dating
a
criminal.
Eres
todo
lo
que
necesito
todo
lo
que
quiero
You
are
everything
I
need,
everything
I
want.
Te
pido
mil
disculpas
si
me
he
portado
grocero
I
apologize
if
I
have
been
rude.
Te
pienso
24
horas
de
lunes
hasta
domingo
I
think
about
you
24
hours
a
day,
from
Monday
to
Sunday.
Y
nunca
te
quiero
perder
porque
al
chile
te
quiero
un
chingo.
And
I
never
want
to
lose
you
because,
honestly,
I
love
you
a
lot.
Hola
mi
amor
quiero
decirte
que
me
he
enamorado
que
fue
lo
que
hiciste
Hello
my
love,
I
want
to
tell
you
that
I've
fallen
in
love,
what
did
you
do?
No
dejo
de
pensar
en
ti
en
ningun
momento
NO
I
can't
stop
thinking
about
you,
not
for
a
single
moment,
NO.
No
me
canso
de
pensar
en
ti
I
never
get
tired
of
thinking
about
you.
Quisiera
que
sintieras
esto
que
yo
siento
por
I
wish
you
could
feel
what
I
feel
for
you.
Es
algo
que
no
puedo
describir
It's
something
I
can't
describe.
No
entiendo
esto
que
yo
estoy
sintiendo
I
don't
understand
what
I'm
feeling.
Quisiera
que
escucharas
todo
lo
que
estoy
diciendo.
I
wish
you
could
hear
everything
I'm
saying.
Tu
sabes
cuanto
te
quiero
You
know
how
much
I
love
you.
Y
sabes
que
por
ti
me
muero
And
you
know
I'm
dying
for
you.
Juntos
empezamos
de
cero
y
si
no
estoy
contigo
me
desespero
We
started
from
scratch
together,
and
if
I'm
not
with
you,
I
despair.
Perdon
por
ser
grocero
te
pido
una
disculpa
Forgive
me
for
being
rude,
I
apologize.
Y
por
ser
un
drogadicto
que
el
tema
no
se
discuta
And
for
being
a
drug
addict,
let's
not
discuss
that
topic.
Y
no
es
mi
culpa
Jamás
voy
a
cambiar
And
it's
not
my
fault,
I'll
never
change.
Pero
tenlo
por
seguro
que
siempre
te
voy
a
amar
But
rest
assured
that
I
will
always
love
you.
Yo
siempre
estare
a
tu
lado
cuando
mas
me
necesites
I
will
always
be
by
your
side
when
you
need
me
the
most.
Le
doy
gracias
a
Dios
porque
la
persona
mas
hermosa
existe
I
thank
God
that
the
most
beautiful
person
exists.
Eres
tu
mi
amor
la
dueña
de
mis
pensamientos
It's
you,
my
love,
the
owner
of
my
thoughts.
Vivo
por
ti
muero
por
ti
y
esto
es
lo
que
siento
I
live
for
you,
I
die
for
you,
and
this
is
what
I
feel.
Yo
no
te
miento
soy
leandro
con
corazon
I'm
not
lying
to
you,
I'm
Leandro,
with
a
heart.
Para
ti
la
dedicacion
pero
amame
sin
condicion
porque
This
dedication
is
for
you,
but
love
me
unconditionally
because
Yo
soy
asi
pero
tambien
soy
romantico
This
is
how
I
am,
but
I'm
also
romantic.
Sabras
cuanto
te
amo
si
cuentas
las
gotas
del
mar
Atlantico
You'll
know
how
much
I
love
you
if
you
count
the
drops
in
the
Atlantic
Ocean.
Contigo
quiero
estar
pasar
volar
y
dar
el
paso
I
want
to
be
with
you,
to
spend
time
with
you,
to
fly,
and
to
take
the
next
step.
Si
te
dicen
que
me
vieron
con
otra
tu
no
le
hagas
caso
If
they
tell
you
that
they
saw
me
with
another
woman,
don't
pay
attention
to
them.
Hola
mi
amor
quiero
decirte
que
me
enamoraste
que
fue
lo
que
hiciste
no
dejo
de
pensar
en
ti
en
ningun
momento
NO
Hello
my
love,
I
want
to
tell
you
that
you
made
me
fall
in
love,
what
did
you
do?
I
can't
stop
thinking
about
you,
not
for
a
single
moment,
NO.
No
me
canso
de
pensar
en
ti
I
never
get
tired
of
thinking
about
you.
Quisiera
que
sintieras
esto
que
yo
siento
por
I
wish
you
could
feel
what
I
feel
for
you.
Es
algo
que
no
puedo
describir
It's
something
I
can't
describe.
No
entiendo
esto
que
yo
estoy
sintiendo
I
don't
understand
what
I'm
feeling.
Quisiera
que
escucharas
todo
lo
que
estoy
diciendo
I
wish
you
could
hear
everything
I'm
saying.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Guijarro Campoy, Augusto Alguero Alguero, Jose Torregrosa Alcaraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.