Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Sirvio
Was hat es gebracht
De
que
sirvió
quererte
tanto
ooooh
Was
hat
es
gebracht,
dich
so
sehr
zu
lieben,
ooooh
Si
hoy
aquí
de
ti
no
hay
nada
ooooh
Wenn
heute
hier
nichts
von
dir
übrig
ist,
ooooh
De
ti
no
hay
no
sombra
de
ti
no
quedo
huella
Von
dir
gibt
es
keinen
Schatten,
von
dir
blieb
keine
Spur
Te
di
mi
amor
de
sobra
y
todo
quedo
entre
botellas
Ich
gab
dir
meine
Liebe
im
Überfluss
und
alles
blieb
zwischen
Flaschen
Al
cato
de
que
sirvió
quererte
tanto
Am
Ende,
was
hat
es
gebracht,
dich
so
sehr
zu
lieben
Si
hoy
aquí
de
tino
hay
nada
no
me
queda
ni
un
retrato
Wenn
heute
hier
nichts
von
dir
ist,
mir
bleibt
nicht
mal
ein
Foto
Amor
de
sobra
te
di
por
que
te
perdí
Liebe
im
Überfluss
gab
ich
dir,
warum
habe
ich
dich
verloren
Yo
a
ti
todo
te
daba
y
nunca
nada
a
cambio
te
pedí
Ich
gab
dir
alles
und
verlangte
nie
etwas
dafür
Hoy
para
olvidarte
me
pongo
a
pistiar
tecates
Heute,
um
dich
zu
vergessen,
fange
ich
an,
Tecates
zu
saufen
Caguamas
ya
ni
ganas
me
dan
de
salir
de
mi
chante
Caguamas,
ich
hab'
nicht
mal
mehr
Lust,
mein
Haus
zu
verlassen
Antes
me
la
pasaba
con
la
sonrisa
de
oreja
a
oreja
Früher
lief
ich
mit
einem
Lächeln
von
Ohr
zu
Ohr
herum
Ora
aguitado
y
mis
compas
me
dicen
que
no
me
aguite
por
una
vieja
Jetzt
bin
ich
niedergeschlagen
und
meine
Kumpels
sagen
mir,
ich
soll
mich
wegen
einer
Alten
nicht
fertigmachen
Que
rukas
hay
un
chingo
que
rucas
vienen
y
van
Dass
es
Mädels
wie
Sand
am
Meer
gibt,
dass
Mädels
kommen
und
gehen
Que
así
como
se
fueron
asimismo
llegaran
Dass
sie
genauso
wiederkommen,
wie
sie
gegangen
sind
Que
rucas
sobran
que
rucas
llegan
solas
Dass
Mädels
übrig
sind,
dass
Mädels
von
alleine
kommen
Y
esa
ruca
no
se
merece
que
yo
le
escriba
una
rola
Und
dieses
Mädel
verdient
es
nicht,
dass
ich
ihr
ein
Lied
schreibe
Pero
al
chile
carnal
esto
lo
hago
pa
desahogarme
Aber
ehrlich,
Kumpel,
ich
mache
das,
um
mich
abzureagieren
No
me
gusta
ser
rencoroso
pero
esta
ves
si
voy
a
vengarme
Ich
bin
nicht
gern
nachtragend,
aber
dieses
Mal
werde
ich
mich
rächen
De
mientras
seguiré
embriagándome
noches
completas
In
der
Zwischenzeit
werde
ich
mich
weiter
ganze
Nächte
betrinken
Mesero
por
favor
esta
mesa
otras
2 cubetas
Kellner,
bitte,
für
diesen
Tisch
noch
2 Eimer
No
hay
pedo
por
la
cuenta
esa
la
pagan
mis
compitas
Kein
Problem
mit
der
Rechnung,
die
bezahlen
meine
Kumpels
Que
verla
quiero
en
esta
cantina
para
olvidarme
de
una
morrita
Denn
ich
will
hier
in
dieser
Kneipe
trinken,
um
ein
Mädchen
zu
vergessen
Que
al
chile
que
si
me
agüita
no
tenerla
el
día
de
hoy
Was
mich
ehrlich
gesagt
schon
fertig
macht,
sie
heute
nicht
zu
haben
Pero
si
ella
se
da
su
taco
pues
yo
también
me
lo
doy
Aber
wenn
sie
sich
wichtig
macht,
dann
mache
ich
das
auch
De
que
sirvió
quererte
tanto
ooooh
Was
hat
es
gebracht,
dich
so
sehr
zu
lieben,
ooooh
Si
hoy
aquí
de
ti
no
hay
nada
ooooh
Wenn
heute
hier
nichts
von
dir
übrig
ist,
ooooh
De
ti
no
hay
no
sombra
de
ti
no
quedo
huella
Von
dir
gibt
es
keinen
Schatten,
von
dir
blieb
keine
Spur
Te
di
mi
amor
de
sobra
y
todo
quedo
entre
botellas
Ich
gab
dir
meine
Liebe
im
Überfluss
und
alles
blieb
zwischen
Flaschen
De
que
sirvió
que
yo
haya
sido
tu
novio
Was
hat
es
gebracht,
dass
ich
dein
Freund
war
Si
a
ti
no
te
importo
nada
pues
a
mi
no
me
valió
Wenn
dir
alles
egal
war,
tja,
mir
war
es
das
nicht
Te
quise
un
chorro
tus
fotos
de
mi
cel
las
borro
Ich
mochte
dich
sehr,
deine
Fotos
lösche
ich
von
meinem
Handy
Quise
darte
mi
amor
de
sobra
pero
mejor
me
lo
ahorro
Ich
wollte
dir
meine
Liebe
im
Überfluss
geben,
aber
ich
spare
sie
mir
lieber
Y
no
me
clavo
por
que
todavía
estoy
muy
chavo
Und
ich
hänge
mich
nicht
rein,
denn
ich
bin
noch
sehr
jung
(Ese
pinche
ruca
es
bien
paleta)
al
chile
carnal
de
la
que
me
salvo
(Dieses
verdammte
Mädel
ist
echt
mies)
ehrlich,
Kumpel,
vor
der
ich
mich
gerettet
habe
Y
me
gravo
de
mi
jefita
uno
que
otro
consejo
Und
ich
merke
mir
den
einen
oder
anderen
Rat
von
meiner
Mutter
Yo
estoy
pa
que
me
rueguen
a
mi
Ich
bin
dazu
da,
dass
man
mich
anfleht
No
pa
que
me
traigan
de
pendejo
Nicht,
um
mich
zum
Idioten
machen
zu
lassen
Así
que
escucha
por
que
botellas
ya
vacié
muchas
Also
hör
zu,
denn
ich
habe
schon
viele
Flaschen
geleert
Si
tu
dentro
de
mi
vida
solo
fuiste
otra
puta
Wenn
du
in
meinem
Leben
nur
eine
weitere
Schlampe
warst
Yo
no
me
aguito
(no)
y
menos
si
estoy
con
mis
cuates
Ich
mache
mich
nicht
fertig
(nein),
schon
gar
nicht,
wenn
ich
mit
meinen
Kumpels
zusammen
bin
Tomándome
un
tequilita
unas
bucanas
unos
tecates
Trinke
einen
kleinen
Tequila,
ein
paar
Bucanas,
ein
paar
Tecates
Por
que
me
late
pistiar
en
la
madrugada
Weil
ich
es
mag,
im
Morgengrauen
zu
saufen
Ponerme
hasta
la
chingada
para
así
ya
no
saber
nada
Mich
total
zuzudröhnen,
um
nichts
mehr
zu
wissen
De
ti
mija
por
que
tu
creas
muy
bella
Von
dir,
mein
Mädchen,
weil
du
dich
für
sehr
schön
hältst
Deja
te
bajo
los
sumos
por
que
en
mi
no
dejaste
huella
Lass
mich
dich
auf
den
Boden
zurückholen,
denn
bei
mir
hast
du
keine
Spur
hinterlassen
Denme
otra
botella
que
en
esta
cubeta
hay
de
sobra
Gebt
mir
noch
eine
Flasche,
denn
in
diesem
Eimer
ist
mehr
als
genug
Mujeres
como
tú
no
me
sirven
ni
pa
las
sombras
Frauen
wie
du
taugen
für
mich
nicht
mal
als
Schatten
De
que
sirvió
quererte
tanto
ooooh
Was
hat
es
gebracht,
dich
so
sehr
zu
lieben,
ooooh
Si
hoy
aquí
de
ti
no
hay
nada
ooooh
Wenn
heute
hier
nichts
von
dir
übrig
ist,
ooooh
Te
ti
no
hay
no
sombra
de
ti
no
quedo
huella
Von
dir
gibt
es
keinen
Schatten,
von
dir
blieb
keine
Spur
Te
di
mi
amor
de
sobra
y
todo
quedo
entre
botellas
Ich
gab
dir
meine
Liebe
im
Überfluss
und
alles
blieb
zwischen
Flaschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Zapata
Альбом
Exitos
дата релиза
20-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.