Adan Zapata - De Que Sirvo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adan Zapata - De Que Sirvo




De Que Sirvo
What Was the Point
De que sirvió quererte tanto ooooh
What was the point of loving you so much?
Si hoy aquí de ti no hay nada ooooh
If today, there's nothing left of you?
De ti no hay no sombra de ti no quedo huella
There's not even a shadow of you, no trace of you left
Te di mi amor de sobra y todo quedo entre botellas
I gave you all my love, and it all ended up in bottles.
Al cato de que sirvió quererte tanto
What was the point of loving you so much?
Si hoy aquí de tino hay nada no me queda ni un retrato
If today, there's nothing left of you, not even a picture?
Amor de sobra te di por que te perdí
I gave you all my love, why did I lose you?
Yo a ti todo te daba y nunca nada a cambio te pedí
I gave you everything, and I never asked for anything in return.
Hoy para olvidarte me pongo a pistiar tecates
Today, to forget you, I drink Tecate beers.
Caguamas ya ni ganas me dan de salir de mi chante
Caguamas, I don't even feel like leaving my house anymore.
Antes me la pasaba con la sonrisa de oreja a oreja
I used to be happy all the time.
Ora aguitado y mis compas me dicen que no me aguite por una vieja
Now I'm depressed, and my friends tell me not to worry about a woman.
Que rukas hay un chingo que rucas vienen y van
They say there are plenty of women out there.
Que así como se fueron asimismo llegaran
They come and go.
Que rucas sobran que rucas llegan solas
There are plenty of women out there, women come on their own.
Y esa ruca no se merece que yo le escriba una rola
And that woman doesn't deserve a song from me.
Pero al chile carnal esto lo hago pa desahogarme
But honestly, I'm doing this to get it off my chest.
No me gusta ser rencoroso pero esta ves si voy a vengarme
I don't like to hold grudges, but this time I'm going to get revenge.
De mientras seguiré embriagándome noches completas
In the meantime, I'll keep getting drunk.
Mesero por favor esta mesa otras 2 cubetas
Waiter, please, another two buckets for this table.
No hay pedo por la cuenta esa la pagan mis compitas
Don't worry about the bill, my friends will pay for it.
Que verla quiero en esta cantina para olvidarme de una morrita
I want to see her in this bar, to forget about a girl.
Que al chile que si me agüita no tenerla el día de hoy
Honestly, it hurts not to have her today.
Pero si ella se da su taco pues yo también me lo doy
But if she doesn't care, then neither do I.
De que sirvió quererte tanto ooooh
What was the point of loving you so much?
Si hoy aquí de ti no hay nada ooooh
If today, there's nothing left of you?
De ti no hay no sombra de ti no quedo huella
There's not even a shadow of you, no trace of you left
Te di mi amor de sobra y todo quedo entre botellas
I gave you all my love, and it all ended up in bottles.
De que sirvió que yo haya sido tu novio
What was the point of me being your boyfriend?
Si a ti no te importo nada pues a mi no me valió
If you didn't care about me then, and I didn't care about you now
Te quise un chorro tus fotos de mi cel las borro
I loved you a lot, your photos from my phone, I'll delete them.
Quise darte mi amor de sobra pero mejor me lo ahorro
I wanted to give you all my love, but I'll save it.
Y no me clavo por que todavía estoy muy chavo
And I won't get hung up on it because I'm still young.
(Ese pinche ruca es bien paleta) al chile carnal de la que me salvo
(That fucking woman is a real bitch) Honestly, I dodged a bullet.
Y me gravo de mi jefita uno que otro consejo
And I'm taking my mom's advice.
Yo estoy pa que me rueguen a mi
I'm the one who deserves to be begged for.
No pa que me traigan de pendejo
Not the one who's taken for granted.
Así que escucha por que botellas ya vacié muchas
So listen, because I've emptied many bottles already.
Si tu dentro de mi vida solo fuiste otra puta
If you were just another whore in my life,
Yo no me aguito (no) y menos si estoy con mis cuates
I'm not going to cry over you (no), especially not with my friends.
Tomándome un tequilita unas bucanas unos tecates
Drinking tequila, Buchanan's, Tecate.
Por que me late pistiar en la madrugada
Because I like to drink in the early hours of the morning.
Ponerme hasta la chingada para así ya no saber nada
To get so wasted that I don't remember anything.
De ti mija por que tu creas muy bella
About you, girl, because you think you're so beautiful.
Deja te bajo los sumos por que en mi no dejaste huella
Let me tell you something, you left no mark on me.
Denme otra botella que en esta cubeta hay de sobra
Give me another bottle, there's plenty in this bucket.
Mujeres como no me sirven ni pa las sombras
Women like you are not even worth my time.
De que sirvió quererte tanto ooooh
What was the point of loving you so much?
Si hoy aquí de ti no hay nada ooooh
If today, there's nothing left of you?
Te ti no hay no sombra de ti no quedo huella
There's not even a shadow of you, no trace of you left
Te di mi amor de sobra y todo quedo entre botellas
I gave you all my love, and it all ended up in bottles.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.