Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle (feat. Lil Pacs)
Улица (при участии Lil Pacs)
Hablo
de
barrios,
de
calles,
sin
explicar
detalles
Говорю
о
кварталах,
улицах,
без
лишних
деталей
Sólo
te
digo
que
el
hip-hop
es
callejero
para
que
calles
Просто
скажу:
хип-хоп
уличный,
чтоб
заткнулась
ты
быстрей
Me
gusta
vivir
la
vida
como
vivo
Люблю
проживать
жизнь
так,
как
живу
сейчас
Las
letras
que
escribo
están
sin
ningún
adjetivo
Строчки,
что
пишу,
без
прикрас,
без
привязки
к
словам
Hip-hopa,
aquí
no
importa
la
ropa
Хип-хопер,
здесь
не
важен
твой
стиль
Toma
la
importancia
la
mierda
que
escupa
mi
boca
Ценность
имеет
лишь
то,
что
вылетает
из
моих
уст
Así
soy
yo,
cada
quien
es
como
quiere
Такой
уж
я,
каждый
волен
быть
собой
Y
si
a
ti
no
te
gusta
como
soy,
pues
no
sé
quién
eres
Коль
не
нравлюсь
тебе,
то
кто
ты
такой?
Así
que
bye,
quítate
de
mi
vista
Так
что
прощай,
исчезни
с
глаз
моих
Y
tú
escucha
la
buena
mierda
que
carga
la
pista
А
ты
послушай
крутой
ритм,
что
несёт
бит
Mi
sueño
no
es
ser
artista
ni
tampoco
tener
dinero
Не
стать
артистом
мечтаю,
не
быть
богатым
El
único
sueño
que
tengo
es
adueñarme
del
mundo
entero
Лишь
завладеть
целым
миром,
вот
мой
план
заклятый
Para
poder
hacer
con
él
lo
que
hace
conmigo
Чтоб
сделать
с
ним
то
же,
что
он
делает
со
мной
Y
desaparecer
uno
por
uno
en
mis
enemigos
И
стереть
одного
за
другим
всех
врагов
долой
Puedo
contigo
y
con
cualquiera
que
se
atraviese
Справлюсь
с
тобой
и
с
любым,
кто
встанет
на
пути
Así
que
aléjense
porque
puede
que
les
pese
Так
что
отойди,
иначе
будет
больно
уйти
Esto
es
la
calle
Это
улица
Donde
vives
o
te
mueres
Где
выживаешь
или
сдохнешь
Esto
es
la
calle
Это
улица
Donde
vive
el
más
fuerte
Где
сильнейший
выживает
Carnal,
a
mí
no
me
da
igual
(Y
a
ti
qué
tal)
Браток,
мне
не
всё
равно
(А
тебе
как?)
No
sé
cómo
mires
la
vida
pero
yo
miro
lo
real
Не
знаю,
как
смотришь
ты,
но
я
вижу
реальность
No
estoy
mal,
sé
que
no
hay
plata
en
este
jale
Я
не
против,
знаю
- в
этом
деле
нет
бабла
Y
ya
les
dije
que
eso
es
algo
que
a
mí
me
vale
Уже
говорил:
мне
это
по
барабану
Sobresale
mi
pasión
por
esta
cultura
Выделяется
страсть
к
этой
культуре
моя
Es
tu
literatura
pura,
la
experiencia
de
la
vida
dura
Чистая
правда
жизни,
суровая
бытия
La
estructura
de
mi
rima
es
lo
que
la
calle
me
deja
Структура
рифмы
- то,
что
улица
дала
Y
yo
trato
de
persuadirte
con
algún
tipo
de
moraleja
Пытаюсь
достучаться
моралью
до
тебя
Soy
hip-hopa
hasta
los
huesos,
no
me
fijo
en
la
ropa,
compa
Хип-хопер
до
костей,
не
смотрю
на
шмот,
брат
¿A
poco
tú
ya
eres
malandro
sólo
porque
traes
un
baño
en
la
chompa?
Неужто
ты
уж
гангстер,
раз
носишь
худи,
вот
так?
Compárenme
y
verán
a
un
vato
sencillo
Сравни
- увидишь
парня
простого
Sacando
rimas
de
oro
desde
el
fondo
de
su
bolsillo
Достаю
золотые
рифмы
из
карманов
снова
Si
me
describo,
me
gusta
relatar
lo
que
aquí
percibo
Описывая
себя,
рассказываю
что
вижу
No
le
estoy
inventando
nada,
compa,
así
es
como
yo
vivo
Не
выдумываю,
брат,
так
я
живу,
поверь
мне
Sobre
el
filo
de
la
navaja
На
лезвии
ножа
балансируя
Son
las
crónicas
de
un
poeta
que
conoce
la
vida
baja
Хроники
поэта,
знающего
жизнь
улицы
Esto
es
la
calle
Это
улица
Donde
vives
o
te
mueres
Где
выживаешь
или
сдохнешь
Esto
es
la
calle
Это
улица
Donde
vive
el
más
fuerte
Где
сильнейший
выживает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Ramon Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.