Adan Zapata - México Lindo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adan Zapata - México Lindo




México Lindo
I love Mexico
Saquen las caguamas también el mescal
Get the beers and the mezcal out
Un pinche Tecate pa escharle limón y sal
A fucking Tecate to squeeze lemon and salt
Un cigarrito si quieres de mota
A joint if you want to smoke weed
Pa andar bien prendido como toda mi flota
So we can get high like all of my people
Saquen las caguamas también el mescal
Get the beers and the mezcal out
Un pinche Tecate pa escharle limón y sal
A fucking Tecate to squeeze lemon and salt
Un cigarrito si quieres de mota
A joint if you want to smoke weed
Pa andar bien prendido con toda mi flota
So we can get high with all of my people
Seguimos en las mismas en el pinche desmadre
We do the same in this mess
La vida de un maleante la mía y la de mis carnales
The life of a thug, mine and my people's
Perdonenme familia, perdón Jesucristo
Forgive me family, forgive Jesus Christ
Que cuando tengo en línea cerca nunca me resisto
When I see it in line, I can't resist
La México lindo la mera mata
Mexico's the best, the real shit
Puro drogadicto rifados viven de ratas
Only addicts and thugs live like rats
Anoche agarramos cotorreo
Last night we had a laugh
Mis enemigos saben que a nadie le culeo
My enemies know that I don't back down
Con los pitufos acá en la priba
With the smurfs here in private
Mi clika repulocos vato y eso es de por vida
My gang doesn't back down, and that's for life
Vivo la vida y bien malandra
I live a good and wild life
Rompo corazones y también culos de liandras
I break hearts and asses
Estamos tranquis aqui en casa del Adán
We're chilling here at Adan's place
Tenemos cheves y pollos pa bajonear
We have beers and chicken to eat
Los puercos saben quién trai el mando
The pigs know who's in charge
Voy por la calle y ahora me van respetando
I walk down the street and they respect me now
Y respaldando a todos mis carnales
And supporting all my friends
Este desmadre no va a parar dos y chavales
This madness isn't going to stop
Pásame el polvo pa esta nariz
Pass me the powder for my nose
También una morrita pa chingarle la matriz
Also a chick to fuck
Me vale madres somos aferrados
I don't give a shit, we're stubborn
Saludos para mis carnales allá encerrados
Greetings to my friends who are locked up
Aquí estamos y no nos vamos
We're here and we're not going anywhere
Morros que la cagan en corto los aplacamos
We crush those who fuck up
Que no, hasta en las calles me recomiendan
No one messed with me in the streets
Por mi jefita a la virgen se le encomienda
For my mom I pray to the Virgin
Se le encomienda
I pray
Yeah el Adán
Yeah, Adan
Yeah
Yeah
Que honda cómo anda toda mi banda
How's it going, my friends?
Siempre de parranda nos sobran un chingo de liandras
We're always partying, we have a lot of women
Esta bien crema la vida que llevamos
This life we live is so great
Y cuando se arman las riñas nosotros no nos culiamos
And when the fights start, we don't run away
Siempre le damos pa abajo a los morros
We always go after the guys
Inconscientes pidiendo socorro
Unconscious, asking for help
Fumando porros
Smoking joints
Picando botes
Shooting up
Todos mis compás de la pasan bien locotes
All my friends have a great time
México lindo
I love Mexico
Ahuevo compás
Of course friends
No tire filo que le cortamos la chompa
Don't start shit or we'll cut your shirt
Un saludo para el cubos, pal happy,
Greetings to Cubos, Happy
Para el carita, pa dani, pal moche, pa todas las morritas
Carita, Dani, Moche, all the girls
El huja, para el carbu, pa el pinche foco
Huja, Carbu, the fucking Foco
Pa el mecasy todos los repulocos
Mecasy and all the thugs
Pa mis pitufos, pa el Srath grifo
My smurfs, Srath grifo
Yo soy Adán Zapata y ahuevo que me la rifo
I'm Adan Zapata and I'm the best
Tirando placa levantando el 14
Rolling up, repping the 14
Estoy bien tostado, soy loco desde los 12
I'm toasted, I've been crazy since I was 12
Desde que estaba morrillo, e estado más prendido que un pinche cerillo
Since I was a kid, I've been more lit than a match
Claro que no me azorrillo
Of course I'm not afraid
Yo también ando tatuado y rasurado con rastrillo
I'm also tattooed and shaved with a razor
Puro maníaco poniendo control
A maniac in control
Haciendo la conecta con mi camarada el pool
Connecting with my friend Pool
Pisteando alcohol, bien amanecidos
Drinking alcohol, waking up
No te metas con nosotros por qué estamos bien prendidos
Don't mess with us because we're ready





Авторы: adan zapata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.