Adan Zapata - Ni una Sonrisa Me a Quedado - перевод текста песни на немецкий

Ni una Sonrisa Me a Quedado - Adan Zapataперевод на немецкий




Ni una Sonrisa Me a Quedado
Kein einziges Lächeln ist mir geblieben
Jamás pensé ni me llego a pasar por la mente
Ich hätte nie gedacht, noch kam es mir in den Sinn,
Como fue porque es que me convertí en delincuente
wie es kam, warum ich zum Verbrecher wurde.
Yo no se quizás me deje llevar por la gente
Ich weiß nicht, vielleicht ließ ich mich von den Leuten mitreißen,
O quizás por el ambiente donde vivó diariamente
oder vielleicht durch das Umfeld, in dem ich täglich lebe.
Desde hace tiempo he vivido perdido
Seit langer Zeit lebe ich verloren
Y todavía no encuentro salida yo no qué chingados
und ich finde immer noch keinen Ausweg, ich weiß nicht, was zum Teufel
Hice cabrones para merecer esta vida oscura
ich getan habe, Mistkerle, um dieses dunkle Leben zu verdienen.
Me la paso fumando dura hasta con un pinche psiquiatra
Ich verbringe meine Zeit damit, Crack zu rauchen, sogar bei einem verdammten Psychiater
Me llevaron
wurde ich hingebracht.
Pero no encontré la cura de esta locura
Aber ich fand keine Heilung für diesen Wahnsinn,
Que no cordura mi vida siempre ha sido cruda
der keine Vernunft kennt, mein Leben war immer hart.
Tengo familiares y amigos pero me ven en la mierda y no me ayudan
Ich habe Familie und Freunde, aber sie sehen mich in der Scheiße und helfen mir nicht.
San judas por favor cuida cada paso que doy hay dos
Heiliger Judas, bitte wache über jeden Schritt, den ich tue, es gibt zwei
Caminos el del bien y el del mal, y por el mal voy
Wege, den des Guten und den des Bösen, und ich gehe den bösen Weg.
Convoy estoy hasta la madre de todo eso
Mann, ich habe die Schnauze voll von all dem,
Pero Dios es justo por eso tengo lo que merezco
aber Gott ist gerecht, deshalb habe ich, was ich verdiene.
No tengo nada, no tengo nada sola esta vida
Ich habe nichts, ich habe nichts, allein dieses Leben,
Pero esta vida ya está arruinada
aber dieses Leben ist schon ruiniert.
Ni una sonrisa me ha quedado
Kein einziges Lächeln ist mir geblieben,
Necesito andar bien drogado ni una sonrisa me ha
Ich muss richtig high sein, kein einziges Lächeln ist mir
Quedado no dónde la he dejado se me hace se me hace que se me
geblieben, ich weiß nicht, wo ich es gelassen habe, ich glaube, ich glaube, dass ich es
Olvido en el pasado
in der Vergangenheit vergessen habe.
Hermano desde que te fuiste mi sonrisa se ha borrado
Bruder, seit du gegangen bist, ist mein Lächeln verschwunden.
Nuestra vida se ha vuelto infeliz porque te has marchado
Unser Leben ist unglücklich geworden, weil du fortgegangen bist.
En mi rostro no hay ninguna sonrisa recuerdo tu bella risa
Auf meinem Gesicht ist kein Lächeln, ich erinnere mich an dein schönes Lachen.
Te extraño tanto hermanito y no tenerte me hace trisas
Ich vermisse dich so sehr, Brüderchen, und dich nicht zu haben, zerreißt mich.
Jamás pensaste ni te llego a pasar por la mente
Du dachtest nie, noch kam es dir in den Sinn,
Que serias alguien diferente a esa gente delincuente
dass du jemand anderes sein würdest als diese kriminellen Leute.
Eso es lo que tu creías y así todos te veían pero
Das ist es, was du glaubtest, und so sahen dich alle, aber
Lo que no sabías que en una leyenda te convertirías
was du nicht wusstest, ist, dass du zur Legende werden würdest.
Tienes familiares y algunos amigos que te siguen apoyando
Du hast Familie und einige Freunde, die dich weiterhin unterstützen.
Me admiro de todos tus fans porque te siguen escuchando
Ich bewundere all deine Fans, weil sie dich weiterhin hören.
siempre seguiste el buen camino y ahora con Dios te llevo
Du bist immer den guten Weg gegangen, und jetzt bist du bei Gott.
Te arrepentiste de lo que asías y él te perdono San Judas siempre
Du hast bereut, was du getan hast, und er hat dir vergeben, der heilige Judas hat immer
Te cuido y ahora tu nos cuidas desde arriba dejaste esa música por siempre
über dich gewacht, und jetzt wachst du über uns von oben, du hast diese Musik für immer hinterlassen.
A tu familia que siempre te recordaran ya Dios le pedirán que
Deiner Familie, die sich immer an dich erinnern wird und Gott bitten wird, dass
Te tenga en su santa gloria a ti hermanito Adán
er dich in seiner heiligen Herrlichkeit aufnimmt, dich, Brüderchen Adán.
Ni una sonrisa me ha quedado porque ya no
Kein einziges Lächeln ist mir geblieben, weil du nicht mehr
Estas a mi lado ni una sonrisa me ha quedado
an meiner Seite bist, kein einziges Lächeln ist mir geblieben.
No dónde la he dejado se me hace que
Ich weiß nicht, wo ich es gelassen habe, ich glaube, dass
Se me olvido en el pasado
ich es in der Vergangenheit vergessen habe.





Авторы: Adan Zapata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.