Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Como Decirtelo
Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll
Quiero
besar
esos
labios′labios'cantarte
al
oido
esa
mujer
me
gusta
Ich
will
diese
Lippen
küssen,
dir
ins
Ohr
singen,
dieses
Mädchen
gefällt
mir.
Porfa
escuchame
Cupido
quiero
que
seas
mi
novia
ese
es
mi
sueño
se
va
Bitte
hör
mir
zu,
Amor,
ich
will,
dass
du
meine
Freundin
wirst,
das
ist
mein
Traum,
er
wird
Ah
hacer
realidad
el
dia
que
yo
sea
tu
dueño
bonita
es
poco
eres
mas
wahr
werden
an
dem
Tag,
an
dem
du
mein
bist.
Hübsch
ist
untertrieben,
du
bist
mehr
Que
una
princesa
lo
mejor
que
creo
dios
de
esta
naturaleza
no
als
eine
Prinzessin,
das
Beste,
was
Gott
in
dieser
Natur
erschaffen
hat.
Ich
Encontraba
la
manera
de
decírtelo
por
eso
niña
hoy
vengo
a
contártelo
fand
nicht
den
Weg,
es
dir
zu
sagen,
deshalb,
Mädchen,
komme
ich
heute,
um
es
dir
zu
erzählen.
Por
que
quiero
que
des
cuenta
que
me
tienes
bien
enamorado
nena
esa
Weil
ich
will,
dass
du
merkst,
dass
du
mich
total
verliebt
gemacht
hast,
Süße,
das
Es
la
neta
yo
se
que
no
soy
Brad
Pitt
ni
un
galán
de
telenovela
ist
die
Wahrheit.
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
Brad
Pitt
oder
ein
Telenovela-Schönling.
Tampoco
soy
aquel
niño
que
te
gustaba
en
la
escuela
no
tengo
dinero
Ich
bin
auch
nicht
der
Junge,
der
dir
in
der
Schule
gefallen
hat.
Ich
habe
kein
Geld,
Pero
tengo
un
corazon
soy
un
poco
cursi
por
eso
te
escribo
esta
aber
ich
habe
ein
Herz.
Ich
bin
ein
bisschen
kitschig,
deshalb
schreibe
ich
dir
dieses
Cancion
con
atencion
escucha
estas
rimas
son
solo
tuyas
si
me
dises
Lied.
Hör
aufmerksam
zu,
diese
Reime
sind
nur
für
dich.
Wenn
du
mir
sagst,
Que
si
no
habrá
nadien
que
te
sustituya
no
habrá
quien
te
sustituya
dass
ja,
wird
es
niemanden
geben,
der
dich
ersetzt.
Es
wird
niemanden
geben,
der
dich
ersetzt.
Por
que
solo
ati
te
quiero
y
si
lo
sabe
dios
Weil
ich
nur
dich
liebe,
und
wenn
Gott
es
weiß,
Que
lo
sepa
el
mundo
entero
por
ti
mueroooo!!
soll
es
die
ganze
Welt
wissen.
Für
dich
sterbe
ich!!
Y
por
ti
daría
mi
vida
quiero
que
sepas
que
quiero
que
seas
mi
novia
Und
für
dich
gäbe
ich
mein
Leben.
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
will,
dass
du
meine
Freundin
wirst
Y
mi
mejor
amiga
niña
tu
eres
la
mas
hermosa
de
este
planeta
solo
und
meine
beste
Freundin.
Mädchen,
du
bist
die
Schönste
auf
diesem
Planeten.
Nur
Tengo
ojos
para
ti
-al
chile
esa
es
la
neta-
en
lo
profundo
de
mi
habe
ich
Augen
für
dich
- ehrlich,
das
ist
die
Wahrheit
- tief
in
meinem
Corazon
tatue
tu
nombre
prometo
ser
cursi
romantico
dia
y
noche
sin
Herzen
habe
ich
deinen
Namen
tätowiert.
Ich
verspreche,
kitschig,
romantisch
zu
sein,
Tag
und
Nacht,
ohne
Reproche
para
ti
escribí
todo
esto
porque
la
neta
tu
me
gustas
y
eso
Vorwurf.
Für
dich
habe
ich
all
das
geschrieben,
weil,
ehrlich,
du
gefällst
mir
und
das
Es
lo
que
siento,siento
mariposas
cuando
te
veo
y
si
te
veo
con
otro
ist,
was
ich
fühle.
Ich
fühle
Schmetterlinge,
wenn
ich
dich
sehe,
und
wenn
ich
dich
mit
einem
anderen
sehe,
Yo
me
chiveo
me
chiveo
por
que
te
quiero
solo
para
werde
ich
verlegen.
Ich
werde
verlegen,
weil
ich
dich
nur
für
Mi
lo
mas
hermoso
seria
tu
y
yo
juntos
hasta
el
fin
mich
will.
Das
Schönste
wäre
du
und
ich
zusammen
bis
ans
Ende.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.