Текст и перевод песни Adan Zapata - Sakalo Carnal
Sakalo Carnal
Sakalo Carnal
Simón
así
se
vive
la
vida
de
mi
barrio,
Simon,
this
is
how
life
is
lived
in
my
neighborhood,
De
mi
barrio,
My
neighborhood,
De
mi
barrio.
My
neighborhood.
Sácala
carnal
y
fórjate
hermano,
Take
it
out,
carnal,
and
get
yourself
high,
my
brother,
Quiero
andar
igual
que
tu
bien
mariguano,
I
want
to
walk
like
you,
so
stoned,
so
mellow,
México
Lindo
donde
siempre
me
la
rifo,
Beautiful
Mexico,
where
I
always
have
a
good
time,
Este
es
el
barrio
de
los
borrachos
y
grifos,
This
is
the
neighborhood
of
drunks
and
hoodlums,
Siempre
bien
al
punto
tirando
demencia,
Always
on
point,
crazy
as
hell,
Simón
que
si
pura
pinche
delincuencia,
Simon,
it's
nothing
but
pure
delinquency,
Si
la
vida
loca,
Yeah,
the
crazy
life,
Se
vive
de
este
lado,
That's
how
we
live
on
this
side,
Saca
la
coca,
Get
out
the
coke,
Quiero
andar
bien
entrincado,
I
want
to
get
really
messed
up,
Pa
que
se
baje
este
avión,
So
this
plane
can
go
down,
Andar
pinche
loco
pásate
ese
caguamón,
Acting
crazy,
pass
me
that
beer,
Ando
dando
pasos
ya
me
ando
tambaleando,
I'm
tripping
out,
I'm
already
wobbling,
El
efecto
de
esta
coca
creo
que
se
me
está
bajando,
The
effects
of
this
coke
are
starting
to
wear
off,
Que
es
lo
que
pasa,
pa
que
mas
besos,
What's
going
on,
why
more
kisses,
Y
acérquense
ustedes
perras
que
les
sale
sexo,
And
come
closer,
bitches,
you'll
get
some
sex,
Besos,
caricias
y
todo
lo
que
quieran,
Kisses,
caresses,
and
everything
you
want,
No
por
ser
especiales
sino
por
ser
cualquiera,
Not
because
you're
special,
but
because
you're
anyone,
Esa
Mery
Jane
acércate
aquí,
That
Mary
Jane,
come
over
here,
Porque
cada
que
te
tengo
me
haces
sentir
muy
feliz,
Because
every
time
I
have
you,
you
make
me
feel
so
happy,
Y
no
hay
pedo
si
te
rolas
con
la
banda,
And
it's
no
big
deal
if
you
roll
with
the
gang,
Pues
de
eso
se
trata
vamos
a
agarrar
parranda,
Because
that's
what
it's
all
about,
we're
going
to
party,
Prendan
la
yesca,
Light
up
the
lighter,
Y
vamos
a
darle
cabrón
hasta
que
amanezca,
And
let's
get
fucked
up,
honey,
until
dawn,
Porque
por
fin
se
metió
el
sol
y
ya
salió
la
luna,
Because
the
sun
has
finally
set
and
the
moon
has
risen,
Un
Viernes
en
la
noche
pa
mi
es
como
una
fortuna,
A
Friday
night
is
like
a
fortune
to
me,
Una
tras
una,
One
after
another,
Caguama
tras
caguama,
Beer
after
beer,
Fuma,
fuma
hasta
que
se
acabe
la
rama,
Smoke,
smoke
until
the
joint
is
gone,
Simón
así
se
vive
cada
día,
Simon,
that's
how
we
live
every
day,
Sobres
a
la
ve
la
policía.
Envelopes
at
a
time,
forget
the
police.
Ahora
entro,
un
poco
relajado,
Now
I'm
coming
in,
a
little
relaxed,
Con
el
micrófono
en
mano,
With
the
microphone
in
hand,
Hey
Adán
que
onda
loco,
Hey
Adan,
what's
up,
man,
Saca
ya
esa
madre
pa
ponernos
mariguanos,
Get
that
shit
out
so
we
can
get
high,
Quiero
andar
en
las
nubes
quiero
sentirme
un
ave,
I
want
to
be
in
the
clouds,
I
want
to
feel
like
a
bird,
él
no
me
tranquiliza
me
siento
un
poco
suave,
It
doesn't
calm
me
down,
I
feel
a
little
mellow,
No
se
lo
que
me
pasa
que
ya
no
siento
mis
pies,
I
don't
know
what's
wrong
with
me,
I
can't
feel
my
feet
anymore,
Saca
el
pinche
porro
pa
bajar
ya
el
estrés,
Get
out
the
fucking
joint
so
I
can
get
rid
of
this
stress,
Relajado
en
mi
sillón,
Relaxed
on
my
couch,
Fumándome
un
cigarro
y
a
mi
lado
un
caguamón,
Smoking
a
cigarette
and
a
beer
by
my
side,
Así
es
como
me
paso
las
horas
de
mi
vida,
That's
how
I
spend
the
hours
of
my
life,
En
mi
barrio
puro
pinche
loco,
puro
pinche
homicida,
In
my
neighborhood,
nothing
but
crazy,
nothing
but
homicidal
maniacs,
Miles
de
soldados
dispuestos
para
pelear,
Thousands
of
soldiers
ready
to
fight,
Dame
esas
pesetas
que
ya
hay
que
desmenuzar,
Give
me
that
money,
we
need
to
break
it
down,
Me
estoy
desesperando
ya
me
quiero
forjar,
I'm
getting
desperate,
I
want
to
get
high,
Un
churro,
una
caguama
y
una
bolsa
de
soda
para
entrar
en
paz,
A
joint,
a
beer,
and
a
bag
of
soda
to
get
me
through
the
day,
Para
entrar
en
el
relax,
To
get
me
relaxed,
Es
lo
que
necesito,
That's
what
I
need,
Un
Sábado
en
la
noche
aventándome
un
pasecito,
A
Saturday
night,
taking
a
hit,
Con
todos
los
pitufos,
With
all
the
little
blue
men,
Las
vecinas
nos
montan
a
la
ley,
The
neighbors
call
the
cops
on
us,
Porque
huelen
todo
el
tufo,
Because
they
smell
all
the
weed,
De
la
Mery
Jane,
Of
Mary
Jane,
Los
pies
me
tambalean
la
cabeza
me
da
vueltas
My
feet
are
wobbling,
my
head
is
spinning
Mis
ojos
están
muy
rojos
veo
miles
de
siluetas,
My
eyes
are
very
red,
I
see
thousands
of
shadows,
Volando
alrededor,
Flying
around,
Yo
soy
el
pecador,
I
am
the
sinner,
Que
peca
cualquier
pecado,
Who
sins
every
sin,
Me
retiro
de
la
base
pues
ya
ando
bien
fumado
I'm
leaving
the
base
because
I'm
already
high
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adan zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.