Dreams That Keep You Up at Night -
Adanna Duru
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams That Keep You Up at Night
Träume, die dich nachts wach halten
This
that
shit
I'm
bumping
ridin
round
in
my
Beamer
baby
Das
ist
der
Scheiß,
den
ich
höre,
wenn
ich
in
meinem
Beamer
rumfahre,
Baby
You
gone
know
my
name
and
you
best
believe
it
baby
Du
wirst
meinen
Namen
kennen,
und
glaub
mir
das
besser,
Baby
Get
you
all
alone
Dich
ganz
allein
erwischen
Put
you
in
the
zone
Dich
in
Stimmung
bringen
You
gone
call
my
home
Du
wirst
bei
mir
zu
Hause
anrufen
Miss
me
on
that
phone
Mich
am
Telefon
vermissen
This
that
shit
I'm
bumping
ridin
round
in
my
Beamer
baby
Das
ist
der
Scheiß,
den
ich
höre,
wenn
ich
in
meinem
Beamer
rumfahre,
Baby
You
gone
know
my
name
and
you
best
believe
it
baby
Du
wirst
meinen
Namen
kennen,
und
glaub
mir
das
besser,
Baby
Get
you
all
alone
Dich
ganz
allein
erwischen
Put
you
in
the
zone
Dich
in
Stimmung
bringen
You
gone
call
my
home
Du
wirst
bei
mir
zu
Hause
anrufen
Miss
me
on
that
phone
Mich
am
Telefon
vermissen
This
one's
for
Das
hier
ist
für
All
the
single
mamas
tryna
get
your
credit
right
Alle
alleinerziehenden
Mamas,
die
versuchen,
ihre
Kreditwürdigkeit
in
Ordnung
zu
bringen
All
the
ambitious
ones
with
dreams
that
keep
you
up
at
night
Alle
Ehrgeizigen
mit
Träumen,
die
dich
nachts
wach
halten
I'm
underestimated
so
I
lost
a
friend
to
fame
Ich
werde
unterschätzt,
deshalb
habe
ich
einen
Freund
an
den
Ruhm
verloren
He
said,
"Dani,
I'm
too
busy"
Er
sagte:
„Dani,
ich
bin
zu
beschäftigt“
I
said
"why
you
bein
fake?"
Ich
sagte:
„Warum
bist
du
so
falsch?“
But
it's
cool,
I
wish
you
the
best
Aber
es
ist
cool,
ich
wünsche
dir
das
Beste
I'll
always
love
you,
know
I'm
pure,
fuck
the
rest
Ich
werde
dich
immer
lieben,
wisse,
ich
bin
rein,
scheiß
auf
den
Rest
Don't
come
around
when
you
see
me
own
the
town,
honey
Komm
nicht
an,
wenn
du
siehst,
dass
mir
die
Stadt
gehört,
Süßer
I
am
not
a
clown,
no
Ich
bin
kein
Clown,
nein
God
held
me
down
Gott
hat
mich
gehalten
This
that
shit
I'm
bumping
ridin
round
in
my
Beamer
baby
Das
ist
der
Scheiß,
den
ich
höre,
wenn
ich
in
meinem
Beamer
rumfahre,
Baby
You
gone
know
my
name
and
you
best
believe
it
baby
Du
wirst
meinen
Namen
kennen,
und
glaub
mir
das
besser,
Baby
Get
you
all
alone
Dich
ganz
allein
erwischen
Put
you
in
the
zone
Dich
in
Stimmung
bringen
You
gone
call
my
home
Du
wirst
bei
mir
zu
Hause
anrufen
Miss
me
on
that
phone
Mich
am
Telefon
vermissen
This
that
shit
I'm
bumping
ridin
round
in
my
Beamer
baby
Das
ist
der
Scheiß,
den
ich
höre,
wenn
ich
in
meinem
Beamer
rumfahre,
Baby
You
gone
know
my
name
and
you
best
believe
it
baby
Du
wirst
meinen
Namen
kennen,
und
glaub
mir
das
besser,
Baby
Get
you
all
alone
Dich
ganz
allein
erwischen
Put
you
in
the
zone
Dich
in
Stimmung
bringen
You
gone
call
my
home
Du
wirst
bei
mir
zu
Hause
anrufen
Miss
me
on
that
phone
Mich
am
Telefon
vermissen
I've
been
doin
this
performing
thing
for
12
years
Ich
mache
diese
Auftritts-Sache
seit
12
Jahren
Not
just
a
hobby,
but
cemented
into
both
ears
Nicht
nur
ein
Hobby,
sondern
in
beiden
Ohren
zementiert
I
don't
a
need
a
boy,
I
don't
need
a
dirty
toy,
no
Ich
brauche
keinen
Jungen,
ich
brauche
kein
schmutziges
Spielzeug,
nein
If
you
ain't
a
man
then
Imma
kick
you
out
the
plan
Wenn
du
kein
Mann
bist,
dann
werfe
ich
dich
aus
dem
Plan
I
know
this
ain't
a
hit
Ich
weiß,
das
ist
kein
Hit
And
I'm
cool
with
it
Und
ich
bin
cool
damit
You
can't
tell
me
zip
Du
kannst
mir
gar
nichts
sagen
Don't
come
and
share
your
dialect
Komm
nicht
und
teile
deinen
Dialekt
(Komm
nicht
mit
deinem
Gerede)
I
got
a
lot
say
Ich
habe
viel
zu
sagen
For
now
I'll
store
it
all
away
Vorerst
werde
ich
alles
aufbewahren
We
gone
be
okay
Wir
werden
okay
sein
Just
turn
this
up
and
let
it
play
Dreh
das
einfach
auf
und
lass
es
laufen
This
that
shit
I'm
bumpin
ridin
round
in
my
hooptie,
baby
Das
ist
der
Scheiß,
den
ich
höre,
wenn
ich
in
meiner
alten
Karre
rumfahre,
Baby
Dreams
of
eatin
somethin
instead
of
snackin
like
Scooby,
baby
Träume
davon,
etwas
Richtiges
zu
essen,
anstatt
wie
Scooby
zu
snacken,
Baby
Gettin
tired
of
lookin
for
these
Groupons,
where
the
groupies
baby,
oo
he
crazy
Werde
müde,
nach
diesen
Groupons
zu
suchen,
wo
sind
die
Groupies,
Baby,
oh,
er
ist
verrückt
If
a
hater
get
in
my
way,
give
their
ass
a
little
scoochie,
baby
Wenn
mir
ein
Hater
in
die
Quere
kommt,
schieb
ich
seinen
Arsch
ein
bisschen
beiseite,
Baby
I
ain't
slept
but
two
hours
Ich
habe
nur
zwei
Stunden
geschlafen
I
ain't
ate
but
two
grapes
Ich
habe
nur
zwei
Trauben
gegessen
I
could
use
a
fruit
bowl,
get
some
fructose
Ich
könnte
eine
Obstschale
gebrauchen,
etwas
Fruktose
bekommen
You
know,
orange
is
the
new
steak
Weißt
du,
Orange
ist
das
neue
Steak
Steak,
I'm
great
like
lakes
Steak,
ich
bin
großartig
wie
Seen
I
dream
big
like
bear
Ich
träume
groß
wie
ein
Bär
I
create
my
fate
so
the
future
me
can
snooze
and
eat
Ich
erschaffe
mein
Schicksal,
damit
mein
zukünftiges
Ich
schlummern
und
essen
kann
Spoonin
me
some
booty
cheeks,
that
beauty
sleep
Mir
ein
paar
Pobacken
löffeln,
dieser
Schönheitsschlaf
Pick
up
the
phone
Nimm
den
Hörer
ab
Come
into
your
own
Entfalte
dich
Your
call
is
ringing
off
the
hook
Dein
Anruf
klingelt
Sturm
Don't
wait
until
the
tone
Warte
nicht
auf
den
Signalton
Pick
up
the
phone
Nimm
den
Hörer
ab
Come
into
your
own
Entfalte
dich
Your
call
is
ringing
off
the
hook
Dein
Anruf
klingelt
Sturm
Don't
wait
until
the
tone
Warte
nicht
auf
den
Signalton
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adanna Duru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.