Текст и перевод песни Adanowsky - Compagnon du ciel (duo avec Arthur H.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compagnon du ciel (duo avec Arthur H.)
Companion in Heaven (duet with Arthur H.)
Ecoute
bien,
compagnon
du
ciel,
Darling,
companion
of
heaven,
Ecoute
ces
cris
qui
viennent
d′en
bas.
Listen
to
those
cries
from
below.
Viens,
le
devoir
nous
appelle.
Come
on,
duty
calls
us.
Viens,
suis-moi.
Come
on,
follow
me.
-Ne
t'en
fais
pas,
mon
bel
ami,
- Don't
worry,
my
dear
friend,
Depuis
des
siècles
ces
chants
nous
bercent.
These
songs
have
been
our
lullaby
for
centuries.
Allonge-toi
et
repose-toi,
Lie
down
and
rest,
Ils
s′en
sortiront
sans
nous,
crois-moi-.
They'll
get
by
without
us,
my
love.
In
the
stars,
in
the
stars.
In
the
stars,
in
the
stars,
C'est
si
beau,
c'est
si
beau.
It's
so
beautiful,
it's
so
beautiful,
In
the
stars,
in
the
stars.
In
the
stars,
in
the
stars,
On
est
si
bien,
si
bien
là-haut.
We're
so
good,
so
good
up
here.
Oui,
on
est
bien,
allongés
sur
nos
ailes;
Yes,
we
are
good,
lying
down
on
our
wings;
Mais
tout
de
même,
parmi
ces
rêves
sublimes,
But
still,
amidst
these
sublime
dreams,
N′oublions
pas
que
le
temps
est
cruel
Let's
not
forget
that
time
is
cruel
Et
que
des
âmes
en
sont
victimes.
And
that
some
souls
are
its
victims.
-Que
t′ai-je
dit?
Tu
ne
vois
donc
pas,
- What
did
I
tell
you?
Can't
you
see,
Ils
n'ont
que
faire
de
tes
gestes.
They
don't
care
about
your
actions.
Ne
t′en
fais
pas,
reste
avec
moi,
Don't
worry,
stay
with
me,
Ils
s'en
sortiront
sans
nous,
crois-moi-.
They'll
get
by
without
us,
my
love.
In
the
stars,
in
the
stars.
In
the
stars,
in
the
stars,
C′est
si
beau,
c'est
si
beau.
It's
so
beautiful,
it's
so
beautiful,
In
the
stars,
in
the
stars.
In
the
stars,
in
the
stars,
On
est
si
bien,
si
bien
là-haut.
We're
so
good,
so
good
up
here.
Regarde
la
terre,
elle
s′éteint
sous
nos
yeux.
Look
at
the
earth,
it's
dying
before
our
eyes.
Laissons
envoler
des
foules
orphelines.
Let's
send
away
crowds
of
orphans.
Rien,
nous
n'avons
rien
fait.
Nothing,
we
did
nothing.
¡Fuyons
vite
avant
de
payer!
Let's
flee
quickly
before
we
have
to
pay!
Ne
bouge
pas,
fidèle
ami,
Don't
move,
my
faithful
friend,
Bientôt
nous
serons
enfin
libres.
Soon
we
will
finally
be
free.
Ferme
les
yeux
et
prépare-toi,
Close
your
eyes
and
get
ready,
Ils
vont
faire
sauter
le
paradis-.
They
will
blow
up
the
heavens-.
In
the
stars,
in
the
stars.
In
the
stars,
in
the
stars,
C'est
si
beau,
c′est
si
beau.
It's
so
beautiful,
it's
so
beautiful,
In
the
stars,
in
the
stars.
In
the
stars,
in
the
stars,
On
est
si
bien,
si
bien
là-haut.
We're
so
good,
so
good
up
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Handelsman Jonathan Thomas, Jodorowsky Adan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.