Текст и перевод песни Adanowsky - Compagnon du ciel (duo avec Arthur H.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compagnon du ciel (duo avec Arthur H.)
Спутник неба (дуэт с Артуром Эшем)
Ecoute
bien,
compagnon
du
ciel,
Послушай,
спутница
небес,
Ecoute
ces
cris
qui
viennent
d′en
bas.
Послушай
эти
крики,
доносящиеся
снизу.
Viens,
le
devoir
nous
appelle.
Идём,
долг
зовёт
нас.
Viens,
suis-moi.
Идём,
следуй
за
мной.
-Ne
t'en
fais
pas,
mon
bel
ami,
-Не
волнуйся,
моя
прекрасная,
Depuis
des
siècles
ces
chants
nous
bercent.
Веками
эти
песни
убаюкивали
нас.
Allonge-toi
et
repose-toi,
Приляг
и
отдохни,
Ils
s′en
sortiront
sans
nous,
crois-moi-.
Они
справятся
без
нас,
поверь
мне-.
In
the
stars,
in
the
stars.
Среди
звёзд,
среди
звёзд.
C'est
si
beau,
c'est
si
beau.
Так
красиво,
так
красиво.
In
the
stars,
in
the
stars.
Среди
звёзд,
среди
звёзд.
On
est
si
bien,
si
bien
là-haut.
Нам
так
хорошо,
так
хорошо
здесь,
наверху.
Oui,
on
est
bien,
allongés
sur
nos
ailes;
Да,
нам
хорошо,
лежа
на
своих
крыльях;
Mais
tout
de
même,
parmi
ces
rêves
sublimes,
Но
всё
же,
среди
этих
возвышенных
грёз,
N′oublions
pas
que
le
temps
est
cruel
Не
будем
забывать,
что
время
жестоко
Et
que
des
âmes
en
sont
victimes.
И
что
души
становятся
его
жертвами.
-Que
t′ai-je
dit?
Tu
ne
vois
donc
pas,
-Что
я
тебе
говорил?
Разве
ты
не
видишь,
Ils
n'ont
que
faire
de
tes
gestes.
Им
нет
дела
до
твоих
жестов.
Ne
t′en
fais
pas,
reste
avec
moi,
Не
волнуйся,
останься
со
мной,
Ils
s'en
sortiront
sans
nous,
crois-moi-.
Они
справятся
без
нас,
поверь
мне-.
In
the
stars,
in
the
stars.
Среди
звёзд,
среди
звёзд.
C′est
si
beau,
c'est
si
beau.
Так
красиво,
так
красиво.
In
the
stars,
in
the
stars.
Среди
звёзд,
среди
звёзд.
On
est
si
bien,
si
bien
là-haut.
Нам
так
хорошо,
так
хорошо
здесь,
наверху.
Regarde
la
terre,
elle
s′éteint
sous
nos
yeux.
Посмотри
на
землю,
она
угасает
на
наших
глазах.
Laissons
envoler
des
foules
orphelines.
Оставим
летать
толпы
сирот.
Rien,
nous
n'avons
rien
fait.
Ничего,
мы
ничего
не
сделали.
¡Fuyons
vite
avant
de
payer!
¡Бежим
скорее,
пока
не
расплатились!
Ne
bouge
pas,
fidèle
ami,
Не
двигайся,
верная
подруга,
Bientôt
nous
serons
enfin
libres.
Скоро
мы
наконец-то
будем
свободны.
Ferme
les
yeux
et
prépare-toi,
Закрой
глаза
и
приготовься,
Ils
vont
faire
sauter
le
paradis-.
Они
взорвут
рай-.
In
the
stars,
in
the
stars.
Среди
звёзд,
среди
звёзд.
C'est
si
beau,
c′est
si
beau.
Так
красиво,
так
красиво.
In
the
stars,
in
the
stars.
Среди
звёзд,
среди
звёзд.
On
est
si
bien,
si
bien
là-haut.
Нам
так
хорошо,
так
хорошо
здесь,
наверху.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Handelsman Jonathan Thomas, Jodorowsky Adan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.