Adanowsky - Compagnon du ciel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adanowsky - Compagnon du ciel




Compagnon du ciel
Companion of the Sky
Ecoute bien, compagnon du ciel,
Listen closely, my sky companion,
Ecoute ces cris qui viennent d′en bas,
Hear those cries rising from below,
Viens, le devoir nous appelle,
Come, duty calls to us,
Viens, suis-moi.
Come, follow me.
Ne t'en fais pas, mon bel ami,
Don't worry, my beautiful friend,
Depuis des siècles ces chants nous bercent,
For centuries these songs have lulled us,
Allonge-toi et repose-toi,
Lie down and rest,
Ils s′en sortiront sans nous, crois-moi
They'll manage without us, trust me.
In the stars, in the stars, c'est si beau, c'est si beau
In the stars, in the stars, it's so beautiful, so beautiful
In the stars, in the stars, on est si bien, si bien là-haut.
In the stars, in the stars, we are so well, so well up there.
Oui, on est bien, allongés sur nos ailes,
Yes, we are well, lying on our wings,
Mais tout de même, parmi ces rêves sublimes
But still, among these sublime dreams,
N′oublons pas que le temps est cruel
Let's not forget that time is cruel
Et que des âmes en sont victimes.
And souls are its victims.
Que t′ai-je dit? Tu ne vois donc pas
What did I tell you? Don't you see?
Ils n'ont que faire de tes gestes
They have no need for your gestures,
Ne t′en fais pas, reste avec moi
Don't worry, stay with me,
Ils s'en sortiront sans nous, crois-moi.
They'll manage without us, trust me.
In the stars, in the stars, c′est si beau, c'est si beau
In the stars, in the stars, it's so beautiful, so beautiful
In the stars, in the stars, on est si bien, si bien là-haut.
In the stars, in the stars, we are so well, so well up there.
Regarde la terre, elle s′éteint sous nos yeux,
Look at the earth, it fades before our eyes,
Laissons envoler des foules orphelines,
Let's let the orphaned crowds fly away,
Rien, nous n'avons rien fait,
Nothing, we have done nothing,
Fuyons vite avant de payer.
Let's flee quickly before we pay.
Ne bouge pas, fidèle ami,
Don't move, faithful friend,
Bientôt nous serons enfin libres,
Soon we will finally be free,
Ferme les yeux et prépare-toi,
Close your eyes and get ready,
Ils vont faire sauter le paradis
They're going to blow up paradise.
In the stars, in the stars, c'est si beau, c′est si beau
In the stars, in the stars, it's so beautiful, so beautiful
In the stars, in the stars, on est si bien, si bien là-haut.
In the stars, in the stars, we are so well, so well up there.
En español. Compañero del cielo.
In Spanish. Companion of the sky.
Escucha bien, compañero del cielo,
Listen closely, companion of the sky,
Escucha esos gritos que vienen de abajo,
Hear those cries that come from below,
Ven, el deber nos llama,
Come, duty calls us,
Ven, soy yo.
Come, it's me.
No te preocupes, amiguito,
Don't worry, little friend,
Desde hace siglos estos cantos nos mecen,
For centuries these songs have rocked us,
Alárgate y repósate,
Stretch out and rest,
Saldrán de allí sin nosotros, cree en mí.
They'll get out of there without us, believe me.
En las estrellas, en las estrellas, es muy bello, es muy bello,
In the stars, in the stars, it's so beautiful, it's so beautiful,
En las estrellas, en las estrellas, somos tanto, tanto allá arriba.
In the stars, in the stars, we are so much, so much up there.
Si estamos bien, alargados sobre nuestras alas,
Yes, we are well, lying on our wings,
Pero sin embargo, entre estos sueños sublimes,
But still, among these sublime dreams,
No olvidemos que el tiempo es cruel,
Let's not forget that time is cruel,
Y que las almas son victimas.
And that souls are victims.
¿Que te dije? Pues no ves,
What did I tell you? Well, you don't see,
Sólo tienen que hacer tus gestos,
They only have to make your gestures,
No te preocupes, descansa conmigo,
Don't worry, rest with me,
Saldrán de allí sin nosotros, cree en mí.
They'll get out of there without us, believe me.
En las estrellas, en las estrellas, es muy bello, es muy bello,
In the stars, in the stars, it's so beautiful, it's so beautiful,
En las estrellas, en las estrellas, somos tanto, tanto allá arriba.
In the stars, in the stars, we are so much, so much up there.
Mira la tierra, se apaga bajo nuestros ojos,
Look at the earth, it goes out under our eyes,
Dejemos despegar muchedumbre huérfanas,
Let's let the orphaned crowds take off,
Nada, no hicimos nada,
Nothing, we did nothing,
Huyamos rápidamente antes de pagar.
Let's flee quickly before we pay.
No te muevas, amigo fiel,
Don't move, faithful friend,
Pronto seremos libres por fin,
Soon we will finally be free,
Cierra los ojos y prepárate,
Close your eyes and get ready,
Van a volar el paraíso.
They're going to blow up paradise.
En las estrellas, en las estrellas, es muy bello, es muy bello,
In the stars, in the stars, it's so beautiful, it's so beautiful,
En las estrellas, en las estrellas, somos tanto, tanto allá arriba.
In the stars, in the stars, we are so much, so much up there.





Авторы: Handelsman Jonathan Thomas, Jodorowsky Adan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.