Текст и перевод песни 羅力威 - 仙水
需要洗禮的下沉軀殻
Тонущая
телесная
оболочка,
нуждающаяся
в
крещении
決定要踏進告解角落
Решил
шагнуть
в
угол
исповеди
窺看一眼你在提示我
Взгляните,
вы
подсказываете
мне
再別理俗世的醜與惡
Игнорируйте
уродство
и
зло
этого
мира
今晚將要倒下來的我
Я
собираюсь
упасть
сегодня
вечером
每日也是沒太多快樂
У
меня
не
так
много
счастья
каждый
день
跟你走美景良辰度過
Пойти
с
вами
и
провести
прекрасные
пейзажи
и
доброе
утро
閉著眼異界一起探索
Закройте
глаза
и
исследуйте
разные
миры
вместе
身邊有著你
別個無法去比
Ты
рядом
со
мной,
не
смей
сравнивать.
深宵有著你
就算煩惱到死
Если
вы
приходите
поздно
ночью,
даже
если
вы
встревожены
до
смерти
天一光世事完美
Небо
яркое,
а
мир
совершенен
人大了
自何時遇著你
С
каких
это
пор
я
тебя
встретил?
當走到人倦了
自然人物是非不想理
Когда
люди
устают,
обычные
люди
не
заботятся
о
добре
и
зле.
在世上百樣美
你是最刻骨銘記
В
мире
сотни
красавиц,
и
ты
самая
запоминающаяся.
人大了
被評難成大器
Трудно
быть
оцененным
как
великое
оружие.
當走到人倦了
任何場合做不出好戲
Когда
люди
устают,
они
ни
в
коем
случае
не
могут
устроить
хорошее
шоу
就喝下這悶氣
捱下去撐到尾
Просто
выпей
это
душное
дыхание
и
выживи
до
конца
走呀走每天大城飄泊
Гуляйте,
гуляйте,
бродите
по
большому
городу
каждый
день
努力過又被世間冷落
Старался
изо
всех
сил
и
был
обделен
миром
天已黑有家但無付託
Сейчас
темно,
у
меня
есть
дом,
но
нет
оплаты.
那就去覓個仙境再探索
Затем
отправляйтесь
на
поиски
страны
чудес
и
исследуйте
ее
снова
身邊有著你
別個無法去比
Ты
рядом
со
мной,
не
смей
сравнивать.
深宵有著你
就算煩惱到死
Если
вы
приходите
поздно
ночью,
даже
если
вы
встревожены
до
смерти
天一光世事完美
Небо
яркое,
а
мир
совершенен
人大了
自何時遇著你
(苦心的
擔心的)
С
каких
это
пор
я
тебя
встретил
(мучительно
волнуюсь)
當走到人倦了
自然人物是非不想理
(黑心的
傷心的)
Когда
люди
устают,
обычные
люди
не
заботятся
о
добре
и
зле
(мрачные
и
грустные)
在世上百樣美
你是最刻骨銘記
(這刻想
想不起
每個記憶)
Ты
самая
запоминающаяся
из
сотен
красавиц
в
мире
(я
не
могу
вспомнить
все
воспоминания
в
этот
момент).
人大了
被評難成大器
(天一灰
心一灰)
Считается,
что
народным
собраниям
трудно
стать
великим
оружием
(небо
серое,
а
сердце
серое).
當走到人倦了
任何場合做不出好戲
(斟一杯
乾一杯)
Когда
люди
устают,
они
не
могут
устроить
хорошее
шоу
по
любому
поводу
(налейте
бокал
с
тостом).
就喝下這悶氣
捱下去撐到尾
(這身軀
打不死
會有轉機)
Просто
выпей
это
душное
дыхание
и
выживи
до
конца
(это
тело
развернется,
если
его
не
удастся
забить
до
смерти).
其實每想到放棄
會掛念你
入懷要被你抱起
На
самом
деле,
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
том,
чтобы
сдаться,
я
скучаю
по
тебе
в
своих
объятиях
и
хочу,
чтобы
ты
взяла
меня
на
руки.
走進天國探秘
當張開兩臂
天高地闊多美
Когда
вы
входите
в
Царство
небесное
и
исследуете
его,
когда
вы
раскрываете
свои
объятия,
небо
становится
широким
и
прекрасным.
塵世那麼多哲理
來到這一天結尾
Так
много
земных
философий
подходит
к
концу
в
этот
день
糊塗世界
原來更了不起
Запутанный
мир
оказался
еще
более
удивительным
人大了
自何時遇著你
(到放棄
會掛念你
入懷要被你抱起)
Когда
я
встречал
тебя
с
тех
пор,
как
был
ребенком
(Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
сдамся,
и
ты
поднимешь
меня,
когда
я
буду
в
своих
объятиях)
當走到人倦了
自然還未下班都想你
(走進天國探秘
當張開兩臂
天高地闊多美)
Когда
люди
устают,
они,
естественно,
скучают
по
вам
до
того,
как
закончат
работу
(когда
вы
входите
в
царство
небесное,
чтобы
исследовать,
раскройте
свои
объятия,
и
небо
будет
широким
и
прекрасным).
盡快地救贖我
忘掉這天與地
Спаси
меня
как
можно
скорее,
забудь
о
небе
и
земле.
人大了
被評難成大器
(到放棄
會掛念你
入懷要被你抱起)
Слишком
сложно
быть
оцененным
как
отличное
оружие
(Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
сдамся,
и
ты
меня
поднимешь).
當走到人倦了
任何場合做不出好戲
(走進天國探秘
當張開兩臂
天高地闊多美)
Когда
люди
устают,
они
не
могут
устроить
хорошее
шоу
по
любому
поводу
(когда
вы
входите
в
царство
небесное,
чтобы
исследовать,
раскройте
свои
объятия,
и
небо
будет
широким
и
прекрасным).
就去做套爛戲
描述我跟你
Просто
разыграй
плохую
сцену
и
опиши
нас
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adason Lo, Chan Chi Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.